bye for now 中文意思是什麼

bye for now 解釋
再見
  • bye : n. 1. 枝節,小事,附屬事物。2. 【板球】球越過打手及守門者時所得的分數。3. 【體育】(抽簽)輪空的選手[隊]。
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • now : NOW = National Organization for Women 全國婦女組織。adv 1 〈現在〉(a)現在,此刻,目前。 The be...
  1. Dinner for her hubby so bye now

    … …她丈夫做飯了,所以再見啦
  2. She bade her acquaintance good - bye - for the respective carters had now come out from the inn - and the two waggons resumed their journey in opposite directions ; the vehicle whereon sat marian, izz, and the ploughman s family with whom they had thrown in their lot, being brightly painted, and drawn by three powerful horses with shining brass ornaments on their harness ; while the waggon on which mrs durbeyfield and her family rode was a creaking erection that would scarcely bear the weight of the superincumbent load ; one which had known no paint since it was made, and drawn by two horses only

    這時兩輛馬車的車夫已經從客棧出來了,趕著苔絲就告別了她的朋友,回到自己的馬車上,於是兩輛馬車就往相反的方向走了。瑪麗安和伊茨決定和她們住的那家耕地的農民一起走,他們坐的馬車油漆得發亮,用三匹高頭大馬拉著,馬具上的銅飾閃亮耀眼而德北菲爾德太太一家人坐的這輛馬車卻是一個吱吱作響的木頭架子,幾乎承受不了上面負載的重物這是一輛自從造出來就沒有油漆過的馬車,只有兩匹馬拉著。
  3. Motherfucker shoulda never said bye to me now you cry for me, like jodeci

    但是你真的好壞從來不急著說愛
  4. It ' s time for us to say bye - bye now. thank you for all your help

    我們該分手了,謝謝你的一切幫助。
  5. Taxpayer : thank you for your help. bye for now

    布朗:您幫了我大忙,謝謝您!再見!
  6. < i > i ' m sending you lots and lots of kisses. bye for now ! < / i >

    我給你很多很多的吻.再見了
  7. I i ' m sending you lots and lots of kisses. bye for now ! i

    I獻給你很多很多的吻。先再見啦! i
  8. Then good bye for now, dear jean - aim

    那麼再見了,親愛的吉恩。
  9. I guess this is good - bye for now, huh

    我想該說「再見」了吧
  10. Thanks, jack. bye for now

    謝謝,傑克,再見
  11. Remember to give us a ring if ever you are in our way. good - bye for now

    如果你順道經過這里,別忘了給我打電話,現在再見了。
  12. So, bye for now

    先再見了
  13. Bye for now

    那就再見了!
  14. There is something singular about you, said he : you have the air of a little nonnette ; quaint, quiet, grave, and simple, as you sit with your hands before you, and your eyes generally bent on the carpet except, by the bye, when they are directed piercingly to my face ; as just now, for instance ; and when one asks you a question, or makes a remark to which you are obliged to reply, you rap out a round rejoinder, which, if not blunt, is at least brusque

    我敢打賭,你這人有點兒特別, 」他說, 「你的神態像個小nonnette ,怪僻文靜嚴肅單純。你坐著的時候把手放在面前,眼睛總是低垂著看地毯順便說一句,除了穿心透肺似地掃向我臉龐的時候,譬如像剛才那樣,別人問你一個問題,或者發表一番你必須回答的看法時,你會突然直言不諱地回答,不是生硬,就是唐突。
分享友人