council for transport 中文意思是什麼

council for transport 解釋
運輸理事會
  • council : n. 1. 議事〈行政,參議,立法〉機構;委員會;理事會;公會。2. 【宗教】宗教[教法]會議;〈美國〉地方工會代表會議。3. 計議,協商,討論;〈美國〉忠告,勸告。
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • transport : vt 1 運輸,運送,輸送。2 【歷史】處流刑,流放。3 殺死。4 〈常用被動語態〉使心情極度激動,使欣喜若...
  1. Observers from international organisations such as icao, international federation of air line pilots associations, international air transport association, airports council international, and eurocontrol agency, have also come to hong kong for the conference

    國際民航組織、國際航空公司飛行員協會、國際民航運輸協會、國際機場協會和歐洲空管中心等多個國際組織的觀察員均有來港出席會議。
  2. Observers from international organisations such as international civil aviation organization, international federation of air line pilots associations, international air transport association, airports council international, and eurocontrol agency, etc are also expected to come to hong kong for the conference

    國際民用航空組織、國際航空公司飛行員協會、國際民航運輸協會、國際機場協會和eurocontrolagency等多個國際組織的觀察員預計將來港出席會議。
  3. Article 203 where a person, in violation of the provisions of article 35 of this law, is engaged in the activities of production and maintenance without obtaining production certificate and maintenance certificate or, in violation of the provisions of article 92 and paragraph 2 of article 147 of this law, is engaged in public air transport or general aviation operations for commercial purposes without obtaining a public air transport operating licence or a general aviation operating licence, the competent civil aviation authority under the state council shall order him to stop such production, maintenance or operations

    第二百零三條違反本法第三十五條的規定,未取得生產許可證書、維修許可證書而從事生產、維修活動的,違反本法第九十二條、第一百四十七條第二款的規定,未取得公共航空運輸經營許可證或者通用航空經營許可證而從事公共航空運輸或者從事經營性通用航空的,國務院民用航空主管部門可以責令停止生產、維修或者經營活動。
  4. According to the information paper provided by the government for the joint meeting of the environmental affairs panel, the transport panel and the planning, lands and works panel of this council on 15 january 2002, the government planned to commence works on retrofitting the tsing tsuen bridge with noise barriers in april 2002, and the project was expected to be completed in december 2007

    根據政府為本會環境事務委員會、交通事務委員會和規劃地政及工程事務委員會於2002年1月15日舉行的聯席會議提供的資料文件,政府計劃於2002年4月展開在青荃橋加設隔音屏障的工程,並預計於2007年12月竣工。
  5. The event was kick - started by dr the honourable sarah liao, jp, secretary for the environment, transport and works, mr keith kwok, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of the ecc, mr anthony lam, jp, director of fire services and professor lam kin che, jp, chairman of the advisory council on the environment, together with representatives from the environmental protection bureaux of guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan and environment council of macao, symbolizing a joint effort of the mainland, hong kong and macao in promoting environmental protection

    環境運輸及工務局局長廖秀冬博士, jp環境運輸及工務局常任秘書長環境郭家強先生, jp環保會主席李宗德先生, bbs , jp消防處處長林振敏先生, jp及環境諮詢委員會主席林健枝教授, jp ,以及廣州深圳珠海中山環境保護局及澳門環境委員會代表為活動擔任主禮嘉賓,象徵內地本港及澳門聯合一起推動環保工作。
  6. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the state council

    地方鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門會同國務院鐵路主管部門授權的機構規定。
  7. We need to consider changing community needs, changes in the relevant planning parameters, as well as the motion passed by the legislative council s panel on transport on may 28, 2004 urging the government to shelve temporarily any further development of and planning for the wil and the sil, and to proceed with the study on route 4, to cater for the transport needs of residents in the southern and western districts

    我們需考慮社會需要的改變、規劃參數的變更,以及立法會交通事務委員會在二四年五月二十八日通過的議案,促請政府暫時擱置有關西港島線及南港島鐵路的進一步發展及規劃,並展開興建四號干線的研究,以應付南區及西區居民的交通需求。
  8. The air transport users council ( auc ) in the uk called for the publication of " name and shame " league tables for airlines around the world in order to lead a drive for improved performance

    英國航空運輸用戶委員會( auc )呼籲,編制一份包括全球所有航空公司"醜行"的排行榜,敦促它們改善服務。
  9. In this connection, will the government inform this council whether it will rationalize urban kowloon s public transport networks, particularly the networks connecting the tst extension, and deploy idle modes of transport to ply ntw routes, so as to meet the increasing demand of ntw residents for cross - district transport services

    就此,政府可否告知本會,會否重整九龍市區的公共交通網路,特別是與尖沙咀支線相連的網路,將被閑置的交通工具抽調至行走新界西路線,以應付新界西居民不斷增加的跨區交通服務需要?
  10. The secretary for transport speaking to the media after the legislative council s transport panel meeting

    運輸局局長出席立法會交通事務委員會后回
  11. Secretary for transport s briefing to the media after the legislative council s transport panel meeting

    運輸局局長出席立法會交通事務委員會后與傳媒的答問全文
  12. Five committees, namely the community building committee, the traffic and transport committee, the food and environmental hygiene committee, the housing and infrastructure committee and the culture, recreation and sports committee, are set up under the council, each responsible for resolving problems and implementing projects in relation to different areas of concern

    本區議會成立了五個委員會,專責討論及推行上述各項事宜。這些委員會包括:社區建設委員會;交通及運輸事務委員會;食物環境?生事務委員會;房屋及基礎建設委員會,以及文化、康樂及體育事務委員會。
  13. Information paper for legislative council panel on transport

    立法會交通事務委員會的資料文件
  14. In reply to my question at the council meeting on the 18th of last month, the secretary for the environment, transport and works said that in the three years between 2004 and 2006, about 60 million, 47. 5 million and 34 million disposable food containers were used by primary schools in hong kong respectively

    環境運輸及工務局局長在上月18日的立法會會議上回覆本人的質詢時表示,在2004至2006的3年,全港小學每年分別使用約6 000萬4 750萬和3 400萬個即棄飯盒。
  15. Moreover, in reply to my question at a legislative council meeting earlier, the secretary for the environment, transport and works said that td had planned to commence the works for extending the pedestrian footbridge on mong kok road to the west of nathan road in early 2008

    此外,環境運輸及工務局局長在早前的立法會會議上答覆本人的質詢時表示,運輸署已計劃於2008年年初動工延長旺角道行人天橋至彌敦道西。
  16. Article 21 any enterprise producing large - sized electromechanical equipment, motor - driven transport apparatuses, and other any products designated accordingly by the relevant departments for economic and trade under the state council shall place the standard label listing material composition on a main structural component of the product in accordance with the technical specifications therefor devised by the relevant administrative department responsible for such standardization under the state council or its duly authorized organizations

    第二十一條生產大型機電設備、機動運輸工具以及國務院經濟貿易行政主管部門指定的其他產品的企業,應當按照國務院標準化行政主管部門或者其授權機構制定的技術規范,在產品的主體構件上註明材料成分的標準牌號。
  17. Article 21 upon the arrival of shipped goods, parcels or luggage, the relevant consignee or passenger shall claim them in time in observance of the time limit set by the competent department in charge of railways under the state council and at the same time pay any transport charges and other fees that the shipper has not paid or underpaid ; if such time limit is exceeded, the consignee or passenger shall pay due charges for storage in accordance with relevant regulation

    第二十一條貨物、包裹、行李到站后,收貨人或者旅客應當按照國務院鐵路主管部門規定的期限及時領取,並支付託運人未付或者少付的運費和其他費用;逾期領取的,收貨人或者旅客應當按照規定交付保管費。
  18. The measures for the control of tariff of domestic air transport shall be formulated jointly by the competent civil aviation authority under the state council and the competent authority of prices under the state council, and shall be implemented after being approved by the state council

    國內航空運輸的運價管理辦法,由國務院民用航空主管部門會同國務院物價主管部門制定,報國務院批準后執行。
  19. Article 96 a public air transport enterprise shall apply to the competent civil aviation authority under the state council for approval with respect to the air route to be operated for scheduled air services, and the suspension or termination of the operation of air route

    第九十六條公共航空運輸企業申請經營定期航班運輸(以下簡稱航班運輸)的航線,暫停、終止經營航線,應當報經國務院民用航空主管部門批準。
  20. The secretary for transport moved the second reading and addressed the council

    運輸司動議二讀,並向本局發言。
分享友人