employee benefits 中文意思是什麼

employee benefits 解釋
員工津貼
  1. Launch of manuchoice, the first group insurance plan to offer voluntary employee benefits coverage in hong kong

    推出首個針對香港自願性雇員醫療福利市場的團體保險計劃靈康保。
  2. In april 2004, manulife extended the web service to its employee benefits group insurance customers employers, enabling them to manage their accounts online, such as managing employee records, viewing account information and accessing benefit schedules and panel doctor list

    二零零四年四月,宏利更擴展其網上服務范圍,讓雇員福利部的團體保險客戶僱主可透過宏利客戶網站處理帳戶資料,例如管理雇員記錄查閱帳戶資料索取賠償表格及特約醫生名錄。
  3. About 6 : 45 pm award ceremony on the outside staircase to the clubhouse : awarding of the two main prizes 1st netto und 1st brutto by dr. elio moccia, ceo of generali employee benefits, brussels and dr. guglielmore callipari, managing director and regional manager generali employee benefits, frankfurt as from 7 : 00 pm we invite you to a dinner in the clubhouse of gut kaden golf land club

    18 : 45在俱樂部主廳臺階前舉行頒獎典禮,主贊助商generali忠利保險集團全球雇員福利部總裁elio moccia博士布魯塞爾, generali忠利保險集團全球雇員福利部區域總經理guglielmore callipari博士法蘭克福,為凈桿第一1 . netto和總桿第一1 . brutto兩項大獎的獲得者頒獎
  4. Dr. elio moccia, ceo generali employee benefits, brussels and dr. guglielmore callipari, managing director and regional manager generali employee benefits, frankfurt

    Generali忠利保險集團全球雇員福利部總裁elio moccia博士布魯塞爾generali忠利保險集團全球雇員福利部區域總經理guglielmore callipari博士法蘭克福
  5. The awarding of the two main prizes 1st net and 1st gross was done by dr. elio moccia, ceo of generali employee benefits, brussels and dr. guglielmore callipari, managing director and regional manager generali employee benefits, frankfurt

    緊張的比賽過后,他們圍坐在露臺上啜飲閑談。球會的專業畫師andreas hedrich先生為選手們即席速描,記錄了這美好的一瞬。
  6. In japan, 1. 35 million policies were transferred from manulife financial s former joint venture partner, daihyaku mutual, while in canada, the company purchased zurich canada s group employee benefits business and commercial union s individual life insurance businesses

    在日本方面,宏利金融從前合資伴第百生命接收的保單達一百三十五萬份。加拿大方面,宏利金融則完成收購zurich canada的團體雇員保障業務以及commercial union的個人人壽保險業務。
  7. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  8. During the dinner all the guests used the opportunity to have interesting conversations and some interesting speeches were held by mr. yang bin, president of cosco europe, mr. dr. elio moccia, ceo generali employee benefits, brussels, mr. state council dr. heinrich doppler and mr. consul general ma jinsheng

    在嘉賓們享用了美味的煎梭鱸魚和牛排之後其他獎項也逐漸公布,馬晉生總領事市議員doppler博士和nikolaus sches先生分別為獲獎者頒獎。
  9. " this finding reflects the fact that many small - sized firms 1 - 20 employees are family businesses which tend to mix employee benefits with individual insurance, " added mr. chan

    陳氏續稱:報告結果顯示許多小型公司1 - 20雇員均是家庭企業,僱主傾向將個人保險的需要放入雇員福利保障計劃內。
  10. Optional employee benefits : life and medical

    可選擇的雇員福利:人壽及醫療
  11. Employee benefits - provident funds

    雇員福利宏利公積金
  12. " the employee benefits tend to improve as the company size grows

    雇員福利保障一般會跟隨公司的大小而增加。
  13. Senior vice president, regional employee benefits, asia, manulife financial

    宏利金融亞洲區雇員福利業務部高級副總裁
  14. Customer particulars reporting form for use by employee benefits members only

    客戶資料申報表格只供雇員福利成員使用
  15. Authenticate and process the disbursement for business expenses eg. taxation, finance expense, payroll & employee benefits, etc

    檢查並支付稅賦,財務費用,工資及員工福利等業務費用。
  16. Benefits administration the implementation and management of a company ' s employee benefits plan including welfare, insurance, bonuses, allowances, etc

    福利管理公司雇員福利計劃的執行和管理,包括公積金、保險、獎金、津貼等。
  17. Please consider me for the position of assistant director of employee benefits in the personnel division of the blue star electronics

    請考慮我對藍星電子公司人事部職工福利助理主任一職的申請。
  18. In the first two letters of understanding, ann l. combs, assistant secretary employee benefits administration, and victoria a. lipnic, assistant secretary for employment standards, u. s. dol, signed with liu xu, director general for international affairs at the ministry of labor and social security ( molss ), prc. the letters of understanding establish a framework for the two countries to discuss the regulation, administration and oversight of pension programs through mutually agreed cooperative activities

    美國勞工部負責職工福利的助理部長安?庫姆斯和負責就業管理標準的助理部長維多利亞?利普尼克同中華人民共和國勞動和社會保障部國際合作司司長劉旭簽署的兩份諒解書,為兩國通過雙方同意的合作性活動就規范、管理和監督退休金項目展開討論建立了框架。
  19. We also expect them to offer fair wages and employee benefits and to provide a satisfactory product or service at a reasonable price

    我們也希望企業能夠支付公平的報酬,為員工提供相應的福利,並以合理的價格提供令人滿意的產品和服務。
  20. Where is my employee benefits package

    我的員工福利待遇是什麼樣的?
分享友人