negotiation credit 中文意思是什麼

negotiation credit 解釋
議付信用證
  • negotiation : n. 〈常 pl. 〉1. 協商,談判,交涉,協定。2. 讓與,轉付,流通;交易。
  • credit : n 1 信用,信任。2 名譽,名望,聲望。3 贊揚,稱許;光榮,功勞,勛績,榮譽。4 信貸;賒銷;貸款;存...
  1. With first - class products, first - class service, first - class credit, we heartily welcome the clients from all countries to cooperation and negotiation. we will try our best to build up a splendent future

    公司願意以一流的產品,一流的服務,一流的信譽,竭誠歡迎海內外客商開展緊密合作,攜手共進,鑄造宏偉事業。
  2. The adequate and systematic services include freight transportation and documents preparation, packaging, insurance, negotiation of the letter of credit and preparation of the relevant documents according to the local law

    我公司提供的配套服務包括預備貨運和報關文件安排貨物包裝安排貨物投保洽談信用證和遵照當地法律預備有關文件。
  3. By 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft to remain aild for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment

    付款條件:開給我方100 %不可撤回即期付款及可轉讓可分割之信用證,並須註明可在上述裝運日期后十五天內在中國議付有效。
  4. Terms of payment : by 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft and to remain alid for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment

    付款條件:開給我方100 %不可撤銷即期付款及可轉讓可分割之信用證,並須註明可在上述裝運日期后15天內在中國議付有效。
  5. Legal services on finance : conduct the overall planning and statement on bank loan projects ; supply the legal services concerned on bank loan ; act as the legal adviser for the government owned commercial banks, joint stock commercial banks, city commercial banks and investment banks ; draft, review, amend the contract on banking ; participate in the negotiation, testimony and maintenance of the non lawsuit monetary items ; examine the standing of the borrowers ; conduct the lawsuit and arbitration on the disputes on letter of credit, deposit receipt, entrust loan, capital call market, bank bill

    金融法律業務:辦理銀行貸款項目的整體策劃和申報,提供與銀行貸款有關的法律服務,擔任國有商業銀行、股份制商業銀行、城市商業銀行及投資銀行的法律顧問,起草、審查、修改銀行業務合同,參與非訴訟金融項目談判、見證和保全,審查借款人資信,代理信用證、存單、委託貸款、資金拆借、銀行票據糾紛訴訟、仲裁。
  6. Liu : sir, after hard negotiation, the bank agreed to loan us a 500000 yuan short - term credit at last

    劉:經理,經過艱苦的談判,我們終于同銀行談妥了一筆50萬元的短期貸款。
  7. Liu : sir, after - hard negotiation, the bank agreed to loan sus a 500000 yuan short - ter - m credit at last

    劉:經理,經過艱苦的談判,我們終于同銀行談妥了一筆50萬元的短期貸款。
  8. We hereby engage with you that all draft ( s ) drawn in conformity with the terms of this restricted negotiation credit will be duly honoured on presentation

    本條款涵義是表示開證銀行對受益人的承諾,並說明付款銀行只能向簽發匯票的出票人付款。
  9. This letter of credit is transferable in china only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the documents for negotiation

    本信用證僅允許在中國轉讓,如有轉讓,第一受益人須有書面轉讓文書連同單據一起議付。
  10. We are aware of the implications of article 15 of ucp500 and acknowledge that where a bank claims to have paid / accepted / negotiated under this documentary credit, its goods faith and the fact of payment / acceptance / negotiation thereof shall be presumed in the absence of evidence to the contrary

    本公司明白信用狀統一慣例第十五條之含意,且承諾當任何押匯銀行提示合乎信用狀條款之單據請求付款時,對鑒定押匯之善意與否和押匯確實與否,貴行不負義務或責任
  11. For export trade finance, it involves overdraft and loan, packing loan, letter of credit negotiation, outward documentary collection advance, export discount and etc ; for import trade finance, it includes limit for letter of credit, trust receipt, inward bills receivables, delivery against banking guarantee, inward documentary collection advance and etc. other than these points, this article emphasized on forfeiting and factoring as the newest two operations and gives a profo und explanation

    其中,出口貿易融資業務涉及了貸款和透支、打包貸款、出口信用證押匯、出口托收押匯、出口貼現等;進口貿易融資業務涉及了進口開證額度、信託收據、進口押匯、提貨擔保、進口代收押匯等;福費廷和保理兩項業務作為在我國最新發展的國際貿易融資業務在這部分也做了詳細介紹。
  12. Generally, the letter of credit specifies the beneficiary ' s name, description of good, quantity, unit price, total amount, ports of loading and destination, price terms, payment terms, shipping validity, negotiation validity, etc

    一般信用證中規定了受益人的姓名、貨描、數量、單價、總金額、起運港、目的港、價格術語、付款方式、裝運期限、議付期限等。
  13. Should the negotiating bank not be adised of stopping renewal within seen ( 7 ) days after each negotiation, the unused balance of this credit shall be increased to the original amount

    每次議付後於七天之內,議付銀行未接到停止循環的通知時,本信用證項下尚未用完的余額,可積累于原金額中使用。
  14. Should the negotiating bank not be advised of stopping renewal within seven ( 7 ) days after each negotiation, the unused balance of this credit shall be increased to the original amount

    每次議付後於七天之內,議付銀行未接到停止循環的通知時,本信用證項下尚未用完的余額,可積累于原金額中使用。
  15. This credit is valid for negotiation until the 15th day after the shipment

    此信用證在裝船后15天內議付有效。
  16. This letter of credit is valid for negotiation in china until oct. 16, 2004

    本信用證於2004年10月16日止在中國議付有效。
  17. This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiary ' s drafts after mar. 08, 2004

    本信用證受益人的匯票在2004年3月8日前議付有效。
  18. By 100 % confirmed, irrevocable and sight letter of credit to remain valid for negotiation in china until the 15th day after shipment

    開給我方100保兌的不可撤回即期付款之信用證,並須註明可在裝運日期后15天內議付有效。
  19. This credit is available with any bank in china by negotiation drafts at sight drawee hongkong and shanghai banking corporation ltd, london

    此信用證在中國境內任何銀行議付有效,即期匯票,以香港上海匯豐銀行倫敦分行作為付款人。
  20. Draft ( s ) so drawn must be inscribed with the number and date of this restricted negotiation credit

    開具匯票須註明本限定議付信用證的號碼和日期。
分享友人