些許小事 的英文怎麼說

中文拼音 [xiēxiǎoshì]
些許小事 英文
just some small matter
  • : 量詞(表示不定的數量) some; a few; a little
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 些許 : a little; a few; a modicum
  1. Maybe you don t count it nothing to have a real college doctor come to see you every day - you, john, with your he broke - or you, george merry, that had the ague shakes upon you not six hours agone, and has your eyes the colour of lemon peel to this same moment on the clock

    嗯,這第三條還真有談頭,也你們還有良心沒忘了一位真正大學畢業的大夫每天來看你們這件吧。你,傑克,腦袋開了花還有你,喬治墨利,不到六時就跑肚一次,直到現在兩眼還黃得跟桔子皮似的。
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. In that sort of half reverie which permits one to participate in an event and yet remain quite aloof, the little detail which was lacking began obscurely but insistently to coagulate, to assume a freakish, crystalline form, like the frost which gathers on the windowpane

    這種迷迷糊糊的幻想狀態既允一個人置身於一個件之中又叫他保持冷漠,在這種狀態中那尚未可知的細節開始模糊而又執著地凝聚,形成怪異的晶體,像窗子上結的霜,那霜樣的晶體顯得這么怪誕,這么徹底無拘無束,這么奇形怪狀,然而它們的命運卻要由最最嚴酷的自然法則操縱,而我心中產生的感情亦是一樣。
  4. In working on the other hand, the person is not hard to avoid of sages and men of virtue to be able to make mistake, once appear mistake, when need is responsible to incident, to those carefree people, because not be formal employee, a few lilliputian perhaps are met " 36 plan, go to go up ", where that unit seeks a person again

    另一方面在工作中,人非聖賢難免會出錯,一旦出現錯誤,需要對件負責時,對于那不負責的人來說,由於又不是正式職員一人也會「三十六計,走為上」 ,那單位又去哪裡找人。
  5. In the majlis these consist of a rump of khatami - style reformists and a larger block of people who travel under the “ conservative ” banner but who are pragmatic in their approach and oppose mr ahmadinejad ' s brand of what many outsiders have come to call “ neoconservatism ”

    在伊朗議會中,這聯盟組成部分主要有哈塔米派改革家的部分殘余勢力,另外一大部分則是那打著保守主義旗號但在行中注重實效,這人反對艾哈邁迪內賈德先生的做派?多外國人都稱之為「新保守主義」 。
  6. And now, in the managing my houshold affairs, i found my self wanting in many things, which i thought at first it was impossible for me to make, as indeed as to some of them it was ; for instance, i could never make a cask to be hooped, had a small runlet or two, as i observed before, but i cou d never arrive to the capacity of making one by them, tho

    在料理家務的過程中,我發現還缺少多東西有東西根本沒辦法製造,實也確實如此。壁如,我無法製造木桶,因為根本無法把桶箍起來。前面我曾提到,我有一兩只桶可是,我花了好幾個星期的功夫還是做不出一隻新桶來。
  7. Mrs smith once said ( pointed out ) that women writers often tried to alter the existing value system as an effort to change people ' s view of what is important and what is not important

    奧斯訂的說能教我們學會轉換眼光和角度,明查到「」的敘述涉及的那的問題。
  8. There ' s just this for consolation : an hour here or there when our lives seem, against all odds and expectations, to burst open and give us everything we ' ve ever imagined, though everyone but children ( and perhaps even they ) knows these hours will inevitabily be followed by others, far darker and more difficult

    只有這個可供慰藉:當成功的機會渺茫,前程黯淡時,偶爾會出現一個時,使我們的生活似乎柳暗花明,讓我們心想成,雖然除了兒童(或即使是兒童)之外每個人都知道,這時刻之後無法避免的會是其他更黑暗也更艱困的時刻。
  9. The ability to download mere parts of books could help, for instance : sections of manuals, textbooks or cookery books may tempt some customers ; students may wish to download the relevant sections of course books ; or readers may want a taste of a book that they subsequently buy in hard copy

    比如說從網上下載相關書籍的一部分,如:操作手冊、自學教程或是烹飪指導的一部分也會吸引一客戶;學生們可能會希望下載教科書的相關章節;或是閱讀愛好者們會先在網上嘗試一下他們想買的書籍。
  10. Among the many shaping factors, i would single out the country ' s excellent elementary schools : a labor force that welcomed the new technology ; the practice of giving premiums to inventor and above all the american genius for nonverbal, " atial " thinking about things technological

    多形成因素當中,我將挑選出這:這個國家優秀的學教育:歡迎新技術的勞動者們:獎勵發明者的做法;而且最重要的是美國人在對那技術性物的非言語的、 "空間性的"思考方面的天賦。
  11. As eugene ferguson has pointed out, " a technologist thinks about objects that can not be reduced to unambiguous verbal descriptions : they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process. . the designer and the inventor. , are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist "

    參考譯文]在多形成因素當中,我將挑選出這:這個國家優秀的學教育:歡迎新技術的勞動者們:獎勵發明者的做法;而且最重要的是美國人在對那技術性物的非言語的、 "空間性的"思考方面的天賦。
  12. Among the many shaping factors, i would single out the country " s excellent elementary schools : a labor force that welcomed the new technology ; the practice of giing premiums to inentors ; and aboe all the american genius for nonerbal, " spatial " thinking about things technological

    多形成因素當中,我將挑選出這:這個國家優秀的學教育:歡迎新技術的勞動者們:獎勵發明者的做法;而且最重要的是美國人在對那技術性物的非言語的、 "空間性的"思考方面的天賦。
  13. Among the many shaping factors, i would single out the country ‘ s excellent elementary schools : a labor force that welcomed the new technology ; the practice of giving divmiums to inventors ; and above all the american genius for nonverbal, " spatial " thinking about things technological

    多形成因素當中,我將挑選出這:這個國家優秀的學教育:歡迎新技術的勞動者們:獎勵發明者的做法;而且最重要的是美國人在對那技術性物的非言語的、 "空間性的"思考方面的天賦。
  14. In addition, we distributed monetary assistance to local educational groups, people living under extraordinary hardships, the elderly, the handicapped see the listed table, etc. special consideration was given to families with relatives that had been swept away by the raging waters. among the unfortunate situations we encountered, the most pitiful situation was that of mr. hoang trong nga whose mental condition had not returned to normal even many days after he had helplessly witnessed the raging current sweep away his mother, wife, and children

    對那在洪水中失去親人的家庭,我們更給予特別的關懷,其中有一位居民黃忠俄的遭遇最為悲慘,他完全無助地親眼目睹自己的母親妻子和孩們被洪流沖走,內心的苦痛無法用言語形容,即使隔多日,他的心情仍然無法平復,多團體都前來向他和其它的家庭表示慰問並提供協助。
  15. " count, " said albert, in a low tone to monte cristo, " do allow the signora to tell me something of her history. you prohibited my mentioning my father s name to her, but perhaps she will allude to him of her own accord in the course of the recital, and you have no idea how delighted i should be to hear our name pronounced by such beautiful lips.

    「伯爵, 」阿爾貝聲對基督山說, 「請允夫人把她的身世給我講一聽,您不我向她提起家父的名字,可也她在追憶往的過程中,會不自覺地提到他,如果我們的姓能從兩片這么美麗的嘴唇里說出來,您絕對想象不到我會多麼的高興。 」
  16. In my home, my best friend is my sister, and her name is lokalin. she is in no. 7 middle school now. although she is younger than me, she study better than me, and she is very clever. we often trick together. for example, we exchange the bottle full of suger into the one full of salt. we know each other well, so that many people don ' t know what we think. we are not only friends, but also sisters. when i was ill, she often take good care of me. and i will protect her when she is hit by others. i love my younger sister, foever

    留學解答資訊網:在我家裡和我最要好的就是我的表妹了.她叫羅凱琳.她在成都七中讀書,雖然她比我,但是她的學習卻比我好,也是個非常懂道理的人.在家裡常常是她讓著我.我們常常在一起干壞,例如是在人的背後貼紙條,把放糖的罐子換成放鹽的罐子之類的.我們十分有默契,以至於多人都不知道我們心裏到底在想什麼.我們即使朋友關系,又是姐妹關系.在我生病時她會照顧我,在她受欺負時,我去保護她.我愛我的妹妹.永遠
  17. Determined by the way of narrating and the narrator ' s point of view, robbe - grillet ' s novel, jealousy, concealed many contents including not only the central figure but the most central part core of its plot

    摘要羅布?格里那的說《嫉妒》隱藏了多內容,不僅隱藏了中心人物,還隱藏了最核心的情節,這都是由說的敘方式,由敘述者觀察的位置和角度決定的。
  18. Von boehm : as louis kahn once said, “ a city is a place where a small boy, as he walks through it, may see something that will tell him what he wants to do his whole life

    正如同路易斯康曾說過:城市是一個場所,有一位男孩從中走過,它可以看到物,而那東西可以使它體會到它的人生所為為何?
  19. Walker and his colleagues had 26 healthy volunteers either get normal sleep or get sleep deprived, making them stay awake for roughly 35 hours

    沃克和他的同26名自願者中一人獲得正常的睡眠,而另一人則被剝奪睡眠,讓他們大概不睡覺35個時。
  20. Interfaces allow you to define features as small groups of closely related properties, methods, and events ; this reduces compatibility problems because you can develop enhanced implementations for your interfaces without jeopardizing existing code

    介面允將功能定義為一緊密相關的屬性、方法和件的組;這樣就減少了兼容性問題,因為可以在不損害現有代碼的情況下開發介面的增強型實現。
分享友人