來得正巧 的英文怎麼說

中文拼音 [lāidezhēngqiǎo]
來得正巧 英文
come pat
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • 來得 : [口語]1. (勝任) be competent; be equal to 2. (顯得) emerge (from a comparison) as; come out as
  • 正巧 : 1 (正好) happen to; chance to; as it happens 2 (剛巧) just in time; in the nick of time; just...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的門最後一道工序漆漂漂亮亮,賽過馬車。門上有著精的黃銅裝飾。
  2. The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error ; makes them base ; acquaints them with shifts ; makes them sort with mean company ; and makes them surfeit more when they come to plenty

    在子女小時不應對他們過于苛吝。否則會使他們變卑賤,甚至投機取,以至墮入下流,即使后有了財富時也不會當利用。
  3. It appears i come at an inopportune time, madam, said he, when my friend, mr. rochester, is from home ; but i arrive from a very long journey, and i think i may presume so far on old and intimate acquaintance as to instal myself here till he returns

    「看不是時候,夫人, 」他說, 「我的朋友羅切斯特先生出門去了,可是我遠道而,我想可以作為關系密切的老相識,冒昧在這兒呆一下,等到他回。 」
  4. He had noticed that a few rays, not of daylight, but from a lamp, penetrated through the ill - joined planks of the door ; he approached just as the brigand was refreshing himself with a mouthful of brandy, which, owing to the leathern bottle containing it, sent forth an odor which was extremely unpleasant to danglars

    他注意到把有幾縷燈光從那扇拼不甚嚴密的門板縫中透進。他把眼睛湊到一條門縫上,看見那個強盜在飲白蘭地酒,那種酒,因為裝在一隻皮囊里,所以發出一種使騰格拉爾嗅了極不愉快的氣味。
  5. For competitive parents, it ' s a happy coincidence that proper nutrition not only helps kids be healthier, but feeds their brains

    確的營養方式對于望子成龍的父母說是個吉慶的合,因為營養不僅可以讓孩子變更健康,而且還會讓他們的大腦變更聰明。
  6. You came just at the right moment. i was just going to look for you.

    來得正巧,我想去找你。
  7. Instead of attacking or taking revenge all the time, you can have a more joyful life by living simply. however, such comparisons are not quite realistic. it is a fact that village people are no longer as pure as in the past now, it is hard to believe such places like " rainbow village " can still exist in hong kong nowadays

    此片劇情不算太完整,好些細節都沒有拍妥善,雖然信息明確,但看編導的功力只是一般,並未能有地結合搞笑劇情和經信息,兩方面表現都未盡如意,出現兩頭唔到岸的尷尬。
  8. And then one by one they got up and stood, and went a - weaving around the ring so gentle and wavy and graceful, the men looking ever so tall and airy and straight, with their heads bobbing and skimming along, away up there under the tent - roof, and every lady s rose - leafy dress flapping soft and silky around her hips, and she looking like the most loveliest parasol

    隨后他們一個個挺直身子,在馬上站立了起,圍著那個圓圈兜圈子,那麼輕盈,那麼微波蕩漾般地起起伏伏,又極其典雅。男子顯又高又挺又靈,他們的腦袋在篷帳頂下飄逸地浮動。那些女士,一個個穿著玫瑰花瓣似的衣裳,裹住了她們的下身,輕盈地絲光閃閃地飄動,看上去象一把一把最可愛的小陽傘。
  9. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家,真叫她非常驚奇,要不是碰在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的小夥子告訴她,說是班納特家的兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,當她們這樣閑談的時候,吉英向她介紹柯林斯先生,她不不跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,不該這么冒冒失失闖到她府上,又說他畢竟還是非常高興,因為介紹他的那幾位年輕小姐和他還有些親戚關系,因此他的冒昧前也還勉強說過去。
  10. Eventually, one may remove the large parameter a from the auxiliary problems by fredholm - riesz - schauder theory and extremal principle. thus the well - posedness and the regularity of the original problem will be obtained in a standard way. for the sake of convenience, we introduce some symbols

    最後,利用跡定理和局部化技可以把問題在每個區域上的解拼起,從而到該類問題在整個一般區域上的hl弱解存在唯一性及解的高階則性和高階模估計
  11. Your buddies come to your rescue, and not a moment too soon. finally, the path is clear to launch a new endeavor, but don ' t try it alone

    好友們會拯救你,時機來得正巧。開展新的努力道路終于變清晰了,不過別獨自嘗試。
  12. The two young ladies were summoned from the shrubbery where this conversation passed, by the arrival of some of the very persons of whom they had been speaking ; mr

    兩位年輕的小姐在矮樹林里談起勁,忽然家裡派人叫她們回去,因為有客人上門事情真湊是她們所談到的那幾位。
  13. Two sister initiates attending the retreat and who were the most proficient dancers of the group had to fly to formosa before the scheduled time. incidentally, they were just in time for the performance screening. when fellow initiates learnt that they had passed the screening, they were excited and grateful for master s ingenious arrangement

    兩位預定參禪也是舞姿最純熟的師姊,臨時有事先啟程赴福爾摩沙,好趕上預選,順利過關的消息一傳,全體同修既興奮又感謝師父妙的安排。
  14. Especially, when the isocline of x is monotone decreasing in 0 < x < 1, the svstem has no limit cycle and is globally stable ; next, we construct a saddle bifurcation at the boundary equilibrium and a degenerated bogdanov - takens bifurcation at the interior equilibrium by choosing appropriate parameter values in the following two sections, where our work are based on the theory of central manifolds and normal torms. we prove that is a codimention 3 focus - type equilibrium. system ( 6. 1 ) will have two limit cycles at some appropriate bifurcation parameter values, and have homoclinic or double - homoclinic orbits at some other appropriate bifurcation parameter values ; at last, we study the qualitative properties of the system at infinite in the poincare sphere

    因為系統在( 0 , 0 )點處沒有定義,這給研究其在( 0 , 0 )附近的動力學性質帶了困難,我們應用文獻[ 17 ]中關于研究非線性方程奇點的系列理論和方法,圓滿解決了這一問題,給出了第一象限內當t +或t -時,在全參數狀態下系統的軌線趨于( 0 , 0 )點的所有可能情況,其相圖也以描繪;並且,系統不存在極限環的幾個充分條件我們也予以列出,當x的等傾線在0 x 1范圍內遞減時,系統不存在極限環,全局漸近穩定;然後,我們以中心流形定理和規型方法為主要工具,妙選擇參數,分別構造了一個余維2的鞍點分岔和一個余維3退化bogdanov - takens分岔,證明了平衡點是余維3的焦點型平衡點,存在參數, m ,的值使系統( 6 . 1 )有兩個極限環,還存在參數, m ,的另外值使系統( 6 . 1 )有同宿軌或雙同宿軌。
  15. As luck would have it, i was out when he called

    很,他訪時我好外出。
  16. Reviewing this essay, i ca n ' t help exclaiming on the occurence of the social development, for the year 2003 left us too much opportunities of " close contact " with the topic of social justice. this year, many profound reports represented the ana lysis and anticipation of justice with their terms used and their ideas expressed in the essays. and it just proves the act of the media ' s fulfilling their promises represented by the southern weekend

    回望2003年,再看這篇新年寄語,不由感嘆社會發展的合,因為不平凡的2003給了深度報道太多和社會公「親密接觸」的機會,這一年中相當多的新聞深度報道在用詞和意思的表達上都體現了對公的剖析和訴求,也以此印證了以《南方周末》為代表的新聞媒體在忠實地履行自己的承諾。
  17. The hong kong observatory s study also reveals that the inter - annual change in the sea level in victoria harbour was particularly prominent in the past 15 years, with steep rise of the annual mean sea level from 1987 to 1999 and rapid fall after that. this period coincides with the most rapid rise in the global average temperatures since instrumental measurement of air temperatures began in the 1860s

    天文臺的研究亦發現,維多利亞港海平面的年際變化在最近十多年最為顯著,年平均海平面在一九八七年至一九九九年急速上升,之後則急速下降,這是人類自一八六年代開始以儀器測量氣溫以全球平均溫度上升最快的時候。
  18. The two young ladies were summoned from the shrubbery where this conversation passed, by the arrival of some of the very persons of whom they had been speaking ; mr. bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long expected ball at netherfield, which was fixed for the following tuesday

    兩位年輕的小姐在矮樹林里談起勁,忽然家裡派人叫她們回去,因為有客人上門事情真湊是她們所談到的那幾位。原尼日斐花園下星期二要舉行一次盼望了好久的舞會,彬格萊先生跟他的姐妹們特地親自前邀請她們參加。
分享友人