必追討他的罪 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuītǎodezuì]
必追討他的罪 英文
by no means clearing the guilty
  • : Ⅰ副詞(必定; 必然) certainly; necessarily; surely Ⅱ動詞(必須; 一定要) have to; must Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (追趕) chase after; run after; pursue; catch up with 2 (追究) trace; look into; get to...
  • : 動詞1 (討伐) send army or despatch troops to suppress or assault 2 (索取; 請求) ask for; beg ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 追討 : recover
  1. And i will visit upon her the days of baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the lord

    何2 : 13我素日給諸巴力燒香、那時佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從所愛、卻忘記我日這是耶和華說
  2. I will punish her for the days she burned incense to the baals ; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot, " declares the lord

    13我素日給諸巴力燒香、那時佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從所愛、卻忘記我日這是耶和華說
  3. " i will punish her for the days of the baals when she used to offer sacrifices to them and adorn herself with her earrings and jewelry, and follow her lovers, so that she forgot me, " declares the lord

    何2 : 13我素日給諸巴力燒香、那時佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從所愛、卻忘記我日這是耶和華說
  4. 13 they sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it ; but the lord accepteth them not ; now will he remember their iniquity, and visit their sins : they shall return to egypt

    13至於獻給我祭物、們自食其肉、耶和華卻不悅納們現在記念孽、惡、歸回埃及。
  5. They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it ; but the lord accepteth them not ; now will he remember their iniquity, and visit their sins : they shall return to egypt

    何8 : 13至於獻給我祭物、們自食其肉、耶和華卻不悅納們現在記念孽、惡、歸回埃及。
  6. Yet he does not leave the guilty unpunished ; he punishes the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation

    萬不以有為無必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。
  7. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth

    5不可跪拜那些像,也不可事奉,因為我耶和華你神是忌邪神,恨我,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代
  8. [ bbe ] the lord is slow to wrath and great in mercy, overlooking wrongdoing and evil, and will not let wrongdoers go free ; sending punishment on children for the sins of their fathers, to the third and fourth generation

    耶和華不輕易發怒、並有豐盛慈愛、赦免孽和過犯、萬不以有為無必追討他的罪、自父及子、直到三、四代。
  9. The lord is slow to anger and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression ; but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generations

    民14 : 18耶和華不輕易發怒、並有豐盛慈愛、赦免孽和過犯、萬不以有為無必追討他的罪、自父及子、直到三、四代。
分享友人