愛情是一場夢 的英文怎麼說

中文拼音 [àiqíngshìchǎngmèng]
愛情是一場夢 英文
but after one kiss one awakens to find it the truth
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • 愛情 : love (between man and woman); affection
  1. He made a call upon her pity and tenderness that no one had ever made before, and the pity was not so much derogatory of him as maternal in her. her pity could not be of the common sort, when the man who drew it was so much man as to shock her with maidenly fears and set her mind and pulse thrilling with strange thoughts and feelings. the old fascination of his neck was there, and there was sweetness in the thought of laying her hands upon it

    她的同出於母性,並不傷害他的自尊她的同也不可能尋常,因為引起她同的人個十足的男子漢,個能使她同處女的畏懼則震動的男子漢,個能用陌生的念頭和感使她歡欣震顫的團于僅他那脖子原來的誘惑依然存在想到用手摟住它地使陶醉這山似乎種放縱的沖動,但她已差不多習以為常她做也不普恩到新的戀會以這樣的方式出現,也沒意識到地所引起的這種扈竟會
  2. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣種極其平庸的類型相形之下,他確實位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更相得益彰。毫無疑問,他這里指的已垮臺的領袖,而不另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為個女人,當然眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上腳的驢221而今回顧下往事,追想事的整個經過,切都恍如
  3. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    ,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實的生活中白天為學生作出了高尚的努力,晚上心滿意足地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間奇異的境,多姿多彩的,有騷動不安的充滿理想的激動人心的,也有急風驟雨式的這些有著千奇百怪的景,充滿冒險的經歷,揪心的險和浪漫的機遇。中我依舊次次遇見羅切斯特先生,往往在激動人心的關鍵時刻。隨后我感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,遇見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,他而又被他所
  4. Except for a few scenes, the average production of the merchant of venice leaves an impression of bright costumes, witty conversations, gay or dreamy melody, and romantic love

    除了少數景外,威尼斯商人的般背景給人的印象:服裝華麗、賣弄機智言詞、音樂輕快幻、以及浪漫
分享友人