的英文怎麼說

中文拼音 [zhuā]
英文
動詞1. (手指聚攏, 使物體固定在手中) grab; clutch; get; seize; grasp 2. (搔抓) scratch 3. (捉拿; 捕捉) arrest; catch; seize 4. (特別著重) stress; pay special attention to; emphasize 5. (搶著做) seize; grasp 6. (負責做) take charge of; be responsible for 7. (吸引) attract; draw; fascinate
  1. Thanks for coming to seiki ' s catch and eat abalone tour

    感謝來到seiki的就吃鮑魚旅行
  2. The police caught the man who tried to abduct the boy for ransom.

    警察住了那個企圖拐走這男孩以便勒索贖金的傢伙。
  3. You ' ve really been commended on your aboveboard tactics

    你卻沒有去對方的小辮子外界對你很有好評
  4. Jim absconded abroad, then was caught aboard a ship

    吉姆潛逃到國外,后來在船上被獲。
  5. He is a vice-president for academic affairs.

    他是業務的副校長。
  6. Online inquiry, the article on a lot of nets says this very awfully, make him very acedia, see pharmaceutical college of chinese medical university when him " the spirit that do not have care " shi xiaofang of task group group leader teachs " acerb wet verrucous may not is a gender the contact is infected, wart of dispel of draw out pus by applying a plaster to the affected part is not difficult " after one article, if capture, help straw and general, after many setbacks, ask eventually history the professor ' s phone

    上網查詢,許多網上文章把這說得很可怕,令他十分絕望,當他看到中國醫科大學藥學院「無憂靈」課題組組長史小方教授的「尖銳濕疣未必是性接觸傳染,拔毒祛疣並不難」一文後,如住救命稻草一般,幾經周折,終于打聽到史教授的電話。
  7. Although conway and roberts were caught, they were acquitted.

    康韋和羅伯茨雖然被,但是卻被宣告無罪。
  8. Fortunately i had had the advantage of being taught french by a french lady ; and as i had always made a point of conversing with madame pierrot as often as i could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of french by heart daily - applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, i had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with mademoiselle adela

    幸好我得益於曾拜一個法國太太為師,學過法語。那時我下了決心緊一切機會同皮埃羅夫人交談。此外,過去七年來還堅持每天背誦一段法語,在語調上狠下功夫,逼真地模仿我老師的發音,因而我的法語已經相當流利和準確,不至於聽不懂阿德拉小姐說的話。
  9. Mr. yorke seized his hat, and with the briefest of adieux to miss keeldar, and the sternest of nods to her guest, took an abrupt leave.

    約克先生一把起自己的帽子,極其馬虎地同基達爾小姐告別,又十分生硬地對她的客人點一點頭,就匆匆離去。
  10. There we remove one of the aerofoils altogether to reduce drag to a minimum on the long, fast straights

    我們拿掉了一片小翼來減少地力,使得賽車在直道上面更具優勢。 」
  11. You're after mr. marullo, my boss.

    你是在我的老闆馬魯洛先生。
  12. The owl i tamed was doing good at whole aggro without growl

    的貓頭鷹在沒有使用嘲諷的情況下能很好的完成攻擊。
  13. Why don ' t we go nab that alameda slim.

    我們去住那個大盜… …
  14. He spoke with a pleading earnestness, taking alan by the breast of the coat.

    他懇求似地住了艾倫的外套的前襟,說得那麼懇切。
  15. Some have seized on this sensationalism as evidence that the movie ' s portrayal of global warming - and the threat of climate change - is alarmist

    有人住該片追求轟動效應作為證據,證明本片對全球變暖的描述,以及氣候變化的威脅都是杞人憂天。
  16. Some have seized on this sensationalism as evidence that the movie ' s portrayal of global warming - - and the threat of climate change - - is alarmist

    有人住該片追求轟動效應作為證據,證明本片對全球變暖的描述,以及氣候變化的威脅都是杞人憂天。
  17. Indeed, always to focus on alcohol in the content of alcoholism is, i think, to miss the point.

    事實上,我認為始終圍繞著酗酒問題盯住不放,是沒有住問題的要害。
  18. They have got nothing on me -- i have got an alibi.

    他們沒我的罪證我有不在現場的證據。
  19. They ' ve got nothing on me i ' ve got an alibi

    他們沒我的罪證- -我有不在現場的證據
  20. - seize him ! - all hail plankton

    -住他! -普蘭克萬歲!
分享友人