拒付通知書 的英文怎麼說

中文拼音 [tōngzhīshū]
拒付通知書 英文
notice of dishonour
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 通知書 : advice &;am lt;&;am gt
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Guarantor waives all presentments , demands for performance , notices of nonperformance , protests , notices of protests , notice of dishonor , notices of default , notice of acceptance of this guaranty , and notices of the existence , creating or incurring of new or additional indebtedness , and all other notices or formalities to which guarantor may be entitled

    擔保人放棄獲得所有其有權得到的款提示、履行要求、不履行、抗議、抗議、違約、接受本擔保、產生新的或額外負債的以及其他任何或手續。
  2. Article 24 after receiving a claim for indemnity or payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, the insurer shall issue to the insured or the beneficiary a notice declining indemnity or payment of the insurance benefits for any events not falling within the scope of the cover

    第二十四條保險人收到被保險人或者受益人的賠償或者給保險金的請求后,對不屬于保險責任的,應當向被保險人或者受益人發出絕賠償或者絕給保險金
  3. Any failure on the part of the applicant to make payment of any additional deposit ( s ) requested by the due dates will entitle the organizer to withdraw the booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    如果因申請人的過失截至規定的日期仍未能支任何額外保證金,組織者有權向申請人發出撤銷攤位確認函,並絕申請人參展。
  4. The appropriate application feedeposit which shall be non - refundable ( save as provided in these conditions ) must accompany each application. in the event that an exhibitor fails to settle outstanding amount balances by the specified deadline set by the organizer, the organizer is entitled to withdraw booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    每份申請必須隨附相關的申請費保證金,此等款項將不予退還, (除非本條件另有規定) 。如果參展商未能在組織者規定的最後期限前支尚未支的餘額,組織者有權向申請人發出撤銷攤位確認函,並絕申請人參展。
  5. Payment not settled within 2 weeks after the flat fee notice is issued shall subject the vehicle to clamping if found overstaying on the same parking area next time, and refused renewal of new label until all outstanding payments are fully settled

    倘該款在繳費發出后兩星期仍未清,車輛下次再在該停車場逾時停泊時可遭扣押,泊車證之續期申請亦可遭絕,直至該款清為止。
  6. Payment not settled within two weeks after the flat fee notice is issued shall subject the vehicle to clamping if found overstaying on the same parking area next time, and refused renewal of new label until all outstanding payments are fully settled

    倘該款在繳費發出后兩星期仍未清,車輛下次再在該停車場逾時停泊時可遭扣押,泊車證之續期申請亦可遭絕,直至該款清為止。
分享友人