指定提單 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐdìngdān]
指定提單 英文
order b/l
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • 指定 : appoint; assign; allocate; appointment; destine; designation; assigning: (通過法律手續) 指定把...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本中的「船舶」一詞任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本期租船人、以及任何實際承運人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是正式背書的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. “ document of title ” includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers

    「產權文件」包括、碼頭賬、碼頭收據、倉或移交貨物的命令,和在固的商務或經濟過程中被視為佔有其的該人有權接收、持有和處理其和其所貨物的充分證據的任何其它文件。
  3. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入,如何併入的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,出其中不完善之處,並試圖出一些改進的方法。
  4. Process of labor dispute mediation is when showing unit of choose and employ persons and laborer produce labor dispute, organization of mediation of dispute of regional perhaps labor files party one party or committee of mediation of dispute of labor of industry of double direction legal mediation, industry labor dispute mediates committee or regional mediation organization is mixed according to labor law law, code company rules and labor contract put forward to mediate an opinion for the basis, make party both sides reach intercessory agreement, fulfill the summation that mediates a series of mediation activities such as the agreement self - consciously

    勞動爭議調解程序是用人位與勞動者發生勞動爭議時,當事人一方或雙方向法的企業勞動爭議調解委員會或者區域性勞動爭議調解組織申請調解,企業勞動爭議調解委員會或區域性調解組織按照勞動法律、法規和企業規章以及勞動合同為依據出調解意見,促使當事人雙方達成調解協議,並自覺履行調解協議等一系列調解活動的總和。
  5. We will reach the essence of it in this chapter by reading the leading cases such as the merak [ 1965 ] and the annefield [ 1971 ], which reflect the attitude of english court towards general incorporation clause and special incorporation clause ; the miramar [ 1984 ] and the rena - k [ 1978 ], which reveal the verbal manipulation regulations on incorporated clauses from c / p ; the sannicholas [ 1976 ], which gives resolution when the incorporation clause fails to point out the c / p meant to incorporate

    本文在分析英國典型案例的基礎上對這些規逐一予以分析。首先,通過merak案、 annefield案的分析介紹英國法對一般併入條款和特別併入條款的規;其次,通過miramar案、 renak案的分析揭示英國法對意圖被併入的租約條款作語言調整的規;最後,通過sannicholas案闡明英國法在併入條款未意圖併入哪一份租約時的處理方式。
  6. But volvox shows the sort of thing to look for : a gene that stops reproduction in single - celled creatures and has been co - opted to do a new job

    但團藻示了我們應該尋找的東西:即一個能阻止細胞生物繁殖又被了新任務的基因。
  7. The moore street building ' s proposed designation was announced yesterday by the taoiseach, bertie ahern, who also announced that consideration was being given to the redevelopment of part of the gpo site to mark the centenary of the 1916 rising in 10 years ' time

    愛爾蘭總理伯蒂埃亨昨天宣布了把毛街上的建築為國家文物保護位的議,他也宣布政府正在考慮恢復郵政總局遺址上的部分建築,以紀念在10年後1916年起義100周年。
  8. Application estate counterpoises initiative register should submit following document : ? one, land access belongs to a proof ; ? 2, building permit ; ? 3, construction permit ; ? 4, building complete checks and accept card ; ? 5, the book of complete settle accounts with the authorized orgnaization that appoints via municipal government ; ? 6, complete of building design general layout, building pursues ( include monomer to build plane, establish ) of face, profile ; ? 7, the measurement that the mechanism that register approbates orgnaization transaction of issued on - the - spot mapping result

    申請房地產權初始登記應交下列文件: ?一、土地使用權屬證實; ?二、建築許可證; ?三、施工許可證; ?四、建築物竣工驗收證; ?五、經市政府的機構審的竣工結算書; ?六、建築設計總平面圖、建築物竣工圖(包括體建築平面、立面、剖面圖) ; ?七、登記機關認可的測量機構出具的實地測繪結果報告書。
  9. Full set of " shipped on board " ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of united commercial bank

    我的翻譯是:開立全套已裝船海運或者是由聯合商業銀行背書給的人。
  10. The choice of law for bill of lading is quite different from that for charter party. this paper explores the validity of jurisdiction clause and arbitration clause in bill of lading as well as the incorporation of charter party arbitration clause in the bill of lading which are controversial both in legal theory and judicial practice. at the end, the paper points out loopholes in the current maritime legislation and suggests making supplementary regulations in this area

    本文在比較世界各國、國際公約和我國實踐的基礎上,分別對班輪管轄權條款的效力、班輪仲裁條款的效力和租約仲裁條款併入進行了探討,出我國在這方面立法上的缺漏,建議今後在海事立法時作出補充性的規,以統一實踐中的做「法,維護法制的統一。
  11. China should stipulate the effect of the transfer of bills clearly in her legislation for the purpose of providing clear guidance of law to the international trade and harmonizing with maritime law

    我國應對交付的法律效果做出明確的法律規,以利於對國際貿易供確的法律引,並與海商法相互照應。
  12. There are certain international customs on how to deliver cargo in order b / l and bearer b / l, but these customary international rules have no applicable entrance in china

    摘要在和空白運輸中,承運人交付貨物的方式上存在一的國際慣例,但這些國際慣例規則在我國沒有適用的路徑。
  13. A buyer either places a closed indent, which names the supplier, or an open indent, which leaves the choice of supplier to the agent.

    買方或出閉口供貨商;或出開口訂貨,由代理商自己選擇供貨商。
  14. Treasury single account system ( tsa ) is a system that changes the hierarchically transferring of financial capital and converges all the government ' s financial capital to the people ' s bank or the authorized agent banks to open single treasury accounts. when it needs to purchase goods or pay for the labors, the budgeting unit should apply and the treasury - disbursing department will audit the application. then the fund is directly transferred to the applicant

    國庫集中支付制度,也叫國庫一賬戶制度,是改變現行的財政資金層層撥付方式,將政府的所有財政性資金(包括預算內資金和納入預算管理的預算外資金)集中在人民銀行或代理銀行開設的國庫一賬戶上,所有預算位需要購買商品或支付勞務款項時,由預算出申請,經國庫支付機構審核后,將資金直接從一賬戶支付給收款人的制度。
  15. Non - vessel operating common carrier ( nvocc ) refers to this kind of enterprise, which does n ' t operate or own any vessel, but can, in the name of carrier, receive consignors " cargo for transportation and issue its own bill of lading or other corresponding transport documents, and is entitled to collect freight and obliged to fulfill the contract for transport through actual carrier

    無船承運人,是自己不經營或擁有船舶,但能以承運人的身份接受託運人供的貨載,簽發自己的,或者相應的運輸證,收取運費,履行運輸責任,再通過海上承運人來完成運輸合同的經營人。無船承運人是貨運代理人發展到一階段的產物。
  16. Visitors who patronise a registered shop arranged by travel industry council members are entitled to a full refund provided the request for a full refund is made within 14 days and that the purchases are completely undamaged as well as retruned with the original receipts and the original packaging when they were bought or collected

    旅客經由香港旅遊業議會的會員旅行社安排前往店鋪購物后,感到不滿,于購貨日起計14天內出退貨要求,可獲全數退款,但有關貨品必須沒有任何損壞,附有正本據及按購買或取貨的包裝退還。
  17. Menu also offers a page setup option you can use to specify a per - page header and or footer

    供「 page setup 」 (頁面設置)選項,您可以使用該選項每頁的頁眉和/或頁腳。
  18. The first chapter essentially sets forth the advocator who put forward that the charter - party should be incorporated into the bill of lading and the reason why the charter - party should be incorporated into the bill of lading ; further the relation between the charter - party and the bill of lading under charter - party is set forth after the charter - party is incorporated into the bill of lading

    第一章主要闡述租約併入的主張人,主要是船舶所有人及租船承運人,以及被認承運人的光船租船人、期租船人、航次租船人等;進而闡述這些主張人為什麼要將租約條款併入,租約併入后租約與租約之間是怎樣的關系等問題。
  19. Then, the minimum - time trajectory planning ( mttp ) for single manipulator is investigated. mttp with dynamic model constrains is presented in detail. then a algorithm of dynamic searching time - optimal trajectory based on phase - plane techniques is proposed and simulated

    其次,研究了沿路徑臂最優時間軌跡規劃,先詳細介紹考慮動力學模型的最小時間軌跡精確解法,然後出了一種基於相平面動態搜索時間近似最優軌跡的方法,並將該演算法進行了模擬實驗。
  20. We hereby undertake that the documents shall be honoured on due presentation of drawn strictly in terms of this credit. upon receipts of origianl shipping documents we shall arrange remittance of proceeds in usd dollar, as per instructions of negotiating bank certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms of this letter of credit

    我們(開證行)承諾將兌付和信用證條款嚴格一致的據.一旦收到議付行交的議付據並在面函上註明"據完全嚴格按照信用證要求繕制,為相符交" ,我們會按照議付行的示,立即將款項(收益)以美金匯給銀行
分享友人