政務議事廳 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngshìtīng]
政務議事廳 英文
court of common council
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 名詞1 (聚會或招待客人用的大房間) hall 2 (大機關里一個辦事部門的名稱) office 3 (某些省屬機關...
  • 政務 : government affairs; government administration政務會 council; 政務活動 state affairs; 政務院 the g...
  • 議事 : discuss official business
  1. Speech by secretary for home affairs, dr patrick ho, at the closing of the asia cultural cooperation forum 2005 on november 12, 2005

    局局長何志平在亞洲文化合作論壇二零零五內地省市文化長聯席會上致辭全文十一月九日
  2. Speech by the secretary for commerce, industry and technology, mr joseph w p wong, at the joint opening ceremony of hong kong electronics fair 2006 autumn edition and electronic asia 2006 on october 13, 2006

    局局長何志平在創意十一月開幕禮上致辭全文十一月十日民局局長何志平在亞洲文化合作論壇內地省市文化長聯席會上的歡迎詞全文十一月八日
  3. Article 6 the administrative agencies of the state council are, pursuant to their functions, divided into the general office of the state council, the constituent ministries and commissions of the state council, the agencies affiliated with the state council, administrative offices of the state council, the state agencies administrated by the constituent ministries or commissions of the state council and the deliberation and coordination agencies of the state council

    第六條國院行機構根據職能分為國院辦公、國院組成部門、國院直屬機構、國院辦機構、國院組成部門管理的國家行機構和國協調機構。
  4. According to the state council " about carrying out a worker strictly emeritus, resign or be discharged from office is temporary the announcement of method " ( the country is sent [ 1981 ] 164 ), of transmit of general office of the state council of central general office " the provisional regulation that leaves action of personnel of emeritus and professional technology about developing " ( in do send [, the enterprise can suffer from personnel of emeritus, quit working hire other unit or be engaged in individual manage, obtain work reward from which

    根據國院《關于嚴格執行工人退休、退職暫行辦法的通知》 (國發1981 164號) 、中心辦公院辦公轉發的《關于發揮離退休專業技術人員作用的暫行規定》 (中辦發1986 32號) 、原勞動部辦公《關于勞動爭受理問題的復函》 (勞辦發1994 96號)和《關于處理勞動爭案件若干策性問題的復函》 (勞辦發1994 322號)規定精神,企業離退休、退職人員可以受聘其他單位或從個體經營,並從中取得勞動報酬。
  5. The legislative council normally meets every wednesday afternoon in the chamber of the legislative council building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council ' s consideration ; questions for replies by the government ; the introduction and consideration of bills and resolutions ; and debates on motions relating to matters of public interest

    立法會通常每星期三下午在立法會大樓會舉行會,處理立法會,包括省覽向立法會提交的附屬法例、其他文件和報告,向府提出質詢,提交並審法案和決案,以及就有關公眾利益的項進行動辯論。
  6. The legislative council normally meets on wednesday afternoons in the chamber of the legislative council building to conduct business which includes the tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council ' s consideration ; asking of questions for replies by the government ; the introduction and consideration of bills and proposed resolutions ; and debates on motions concerning matters of public interest

    立法會通常于星期三下午在立法會大樓會舉行會,處理立法會,包括省覽向立法會提交的附屬法例、其他文件和報告,向府提出質詢,提交並審法案和擬的決案,以及就有關公共利益的項進行案辯論。
  7. The legislative council normally meets on wednesday afternoons in the chamber of the legislative council building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council ' s consideration ; questions for replies by the government ; the introduction and consideration of bills and resolutions ; and debates on motions relating to matters of public interest

    立法會通常于星期三下午在立法會大樓會舉行會,處理立法會,包括省覽向立法會提交的附屬法例、其他文件和報告,向府提出質詢,提交並審法案和決案,以及就有關公眾利益的項進行案辯論。
分享友人