暗香 的英文怎麼說
中文拼音 [ànxiāng]
暗香
英文
faint aroma-
Many herbs grow well without much sun. mint plants, for example, grow well in the shade. so do sage, dill, oregano, borage, chamomile and several kinds of thyme
許多的香草沒有太陽才能生長的好。例如薄荷樹在陰暗處長的很好。還有鼠尾草、蒔蘿、牛至、紫草、甘菊和某些種的百里草也是這樣的。The photo was created using the centuries - old principle of " camera obscura " after a gumball - size hole was opened in the hangar ' s wall, allowing a tiny beam of light to enter
這張照片是使用有數世紀歷史的暗房原理製造出。一個口香糖大小的洞被開鑿在飛機棚的墻壁之中,允許一丁點大的光束進入。A time we all groaned was when the british king and queen visited hyde park and had that infamous hot dog picnic.
有一次,英國國王和王後去海德帕克村參觀,吃了頓質量糟透了的麵包夾香腸的野餐,我們大家當時都暗暗叫苦。This refreshing mister is anti - bacterial and excellent for eczema, rosacea, inflammation, acne, dermatitis, psoriasis and is manufactured specifically for the major skin types, and the aroma of patchouli particularly appeals to men
廣藿香除有令人神怡的天然香味外,它的殺菌及抗氧化功能更對皮膚乾裂過敏暗瘡疹灼傷等問題,有相當幫助。These dongled everywhere, perfuming the gray courtyard with its shut-in light.
它們飄得到處都是,頓使灰暗無光的院子充滿一片清香。The council expressly disclaims any responsibility or liability in respect of or arising either now or in the future from the use or interpretation of the questionnaire and the review analysis or omission from them. nothing in the questionnaire or the review analysis nor in any other written or oral information which is or has been or will be provided or made available to any person may be relied on as a representation, statement or warranty, express or implied, as to the project nor as to the intentions, policy or future action of the hksar government or of the council, their officers, staff or agents
藝發局特此聲明不論現在或將來對任何有關問卷及本分析報告的使用、闡釋及遺漏概不負任何責任。凡問卷、本分析報告及任何經已或將會提供或可供使用的書面或口頭資料均不可作香港特別行政區政府、藝發局或其各自之職員或代理人就該計劃的意向、政策或未來行動方面的任何(明示或暗示的)陳述、聲明或保證。Having shaken off a sense of gloom, hong kong ' s retail investors now seem to have forgotten things can ever go wrong
在擺脫了陰暗低迷的氣氛后,香港的零售投資者現在看來已經忘記了事物也可能走向錯誤的那一面。And soon she began to spend odd evenings at home or, if the weather were fine, she would wrap up well in an indian shawl, cover her face with a veil, and we would set off on foot, like a couple of children, to roam the evening away along the dusky avenues of the champs - elysees
有幾個晚上她開始在自己家裡度過,或者遇到好天氣的時候,就裹上一條開司米披肩,罩上面紗,我們像兩個孩子似的在香榭麗舍大街昏暗的街道上漫步。The paper represents the strongest hint yet that the sar administration sees legalisation as the only option
政府在咨詢文件中作出比以前更強烈的暗示,暗示香港除了實行賭波合法化外別無他途。A light, summer breeze is blowing, across the darkness, with the sweet of grass
夏日的風將黑暗吹散,輕柔中挾帶著花草香。A temple in _ qi / lan ( ilan ) _ tau / snia ( toucheng ) lit up the giant incense last night
宜蘭頭城耶池府王爺廟昨暗點一支大天香。Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of light fragrant and a little bite of simplicity
繁雜刻板的日子里,讓暗香浮動,燭光搖曳,影映石上,幾分清芬,幾分簡單,隨香而至。But in my heart, i m knowin that they wish me hell
你裝滿故事的行囊也麻疆野x軌暗香Moths abuse sweet golden thread, to hear laughter floats
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of elegant and a little bite of tranquility
繁雜刻板的日子里,讓暗香浮動,燭光搖曳,影映石上,幾分閑雅,幾分寧靜,隨香而至。Recently, hundreds of mume flower trees in hangzhou botanical park lingfeng scenic spot are covered with buds, forming a picture of fragrant yellow spots hidden in the green leaves
最近,杭州植物園靈峰景區已有數百株梅樹率先靜靜含苞綻放,掩映在綠葉叢中的已是一片暗香浮動的鵝黃。Historical pictureschirps in hidden fragrancechinese export bird - and - flower paintings of the 19th century
歷史繪畫暗香啾唧十九世紀外銷花鳥畫Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of clarity and sweetness
繁雜刻板的日子里,讓暗香浮動,燭光搖曳,影映石上,幾分晶瑩,幾分甜蜜,隨香而至。Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of beauty and a little bite of tranquility
繁雜刻板的日子里,讓暗香浮動,燭光搖曳,影映石上,幾分柔美,幾分靜謐,隨香而至。Far from the noisy city in this fine and gentle care, surrounded in the wonderful music and the floating hidden fragrance, you feel the essence extracted from the nature going into you body
遠離市井塵囂,在細膩溫軟的眷顧中,在漫妙的音樂里,在有浮動的暗香中,感受從大自然中提煉的精華浸入心脾。分享友人