死後的榮譽 的英文怎麼說

中文拼音 [hòuderóng]
死後的榮譽 英文
posthumous fame
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  • : Ⅰ名詞1. (名譽) reputation; fame 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(稱贊) praise; eulogize
  • 榮譽 : honour; credit; glory; honourable reputation
  1. He was given the name of pius by the senate, 10 either because, when his father - in law was old and weak, he lent him a supporting hand in his attendance at the senate ( which act, indeed, is not sufficient as a token of great dutifulness, since a man were rather undutiful who did not perform this service than dutiful if he did ), or because he spared those men whom hadrian in his ill - health had condemned to death, or because after hadrian ' s death he had unbounded and extraordinary honours decreed for him in spite of opposition from all, or because, when hadrian wished to make away with himself, by great care and watchfulness he prevented him from so doing, 11 or because he was in fact very kindly by nature and did no harsh deed in his own time

    他被元老院授予皮烏斯名字( 10 ) ,或者因為,當他岳父年老衰弱時候,他扶著他出席元老院(這行為,確,不是一個充份表現恭順例證,因為一個人寧可不恭順而不做這種服務,而不是這樣恭順地去做) ,或因為他饒恕了那些哈德良在病中命令處人,或因為在哈德良,他不顧所有人反對,下令給他非常崇高,或因為,哈德良想要自殺時,他以很好照料和謹慎避免了此事( 11 ) ,或因為他事實上天性非常和藹,而且在他時期沒有殘酷行為。
  2. Vulkan was determined to keep his prize, no matter the cost

    凡爾康誓要維護自己而不計果。
  3. Our own, our country ' s honor, calls upon us for a vigorous and manly exertion ; and if we now shamefully fail, we shall become infamous to the whole world

    譯文:我們,祖國,要求我們置地於生/發揚大無畏精神,如果我們無顏戰敗,將羞愧於整個世界/在全世界名掃地。
分享友人