燭芯 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúxīn]
燭芯 英文
candlewick燭芯紗 candlewick yarn
  • : Ⅰ名詞1 (蠟燭) candle 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (照亮; 照見) illuminate; light up; sh...
  • : 芯名詞1. (物體或器物的中心部分) core 2. (蛇的舌頭) snake's tongue
  1. Others may be used by some traditions but not others : bells, brooms, candles, cauldrons, cords, drums, incense, jewelry, special plates, pentacles, scourges, statues, swords, staves and wands

    一些可以用於某些傳統里,而一些就不能用:鈴、掃帚、蠟、大鍋爐、用燈絨做的衣物、鼓、熏香、珠寶、特別的盤子、五角星、鞭子、雕像、劍、棍棒。
  2. So i snuffed the candle and resumed the perusal of marmion

    於是我剪了燭芯,繼續細讀起瑪米昂來。
  3. The next day commenced as before, getting up and dressing by rushlight ; but this morning we were obliged to dispense with the ceremony of washing ; the water in the pitchers was frozen

    第二天開始了,同以前一樣,穿衣起身還是借著燈草的微光,不過今天早晨不得不放棄洗臉儀式了,因為罐里的水都結了冰。
  4. The wick on the candle drew up fuel to the flame

    燭芯吸油使燃料變成了火焰。
  5. Here the socket of the candle dropped, and the wick went out

    這時殘落入了臺孔中,燭芯熄滅了。
  6. She passed by the valet, the smouldering candle flickered up, and she saw clearly prince andrey, lying with his arms stretched out on the quilt, looking just as she had always seen him

    她走過隨從身旁,蠟燭芯結的燈花掉下來,於是,她清楚地看見了手伸出被子的躺著的安德烈公爵,像她從前一向見到的那個樣子。
  7. About the book : written by bob graham, published by candlewick press. , new york, 2003

    本書簡介:我們要條小狗吧/鮑勃。 ?紐約燭芯出版社, 2003 。
  8. As with all candles, wicks have to be carefully chosen since they can influence the way a palm candle burns

    所有蠟燭芯都要仔細挑選,因為它們會影響棕櫚蠟的燃燒方式。
  9. A tallow candle with a great, smouldering wick stood on a bench in the further corner, by a bed, on which something was lying

    在最裡面的角落,在有什麼躺著的床旁邊的凳子上,立著一根燭芯結成一朵大花的脂油制的蠟
  10. Some colors in the form of dyes or pigment can block the wick, reducing the supply of melted wax which can result in flame flutter or a poor flame

    燃料和顏料中的某些顏色可能使燭芯結塊、使可熔化的蠟供應減少,會影響火焰的跳動或火焰很小。
  11. I snuffed it off, and, very ill at ease under the influence of cold and lingering nausea, sat up and spread open the injured tome on my knee

    我剪掉燭芯,滅了它,在寒冷與持續的惡心交攻之下,很不舒服,便坐起來,把這本烤壞的書打開,放在膝上。
  12. In vapid listlessness i leant my head against the window, and continued spelling over catherine earnshaw - heathcliff - linton, till my eyes closed ; but they had not rested five minutes when a glare of white letters started from the dark as vivid as spectres - the air swarmed with catherines ; and rousing myself to dispel the obtrusive name, i discovered my candle wick reclining on one of the antique volumes, and perfuming the place with an odour of roasted calfskin

    可是還沒有五分鐘,黑暗中就有一片亮得刺眼的白閃閃的字母,彷彿鬼怪活現空中充滿了許多凱瑟琳。我跳起來,想驅散這突然冒出的名字,發現我的燭芯靠在一本古老的書上,使那靠著的地方發出一種烤牛皮的氣味。
  13. He showed huck the fragment of candle - wick perched on a lump of clay against the wall, and described how he and becky had watched the flame struggle and expire

    他讓哈克看墻邊泥塊上的那截蠟燭芯,講述了他和貝基兩人當時看著蠟火光搖曳,直至最後熄滅時的心情。
  14. A few steps brought them to the spring, and tom felt a shudder quiver all through him. he showed huck the fragment of candle - wick perched on a lump of clay against the wall, and described how he and becky had watched the flame struggle and expire

    沒有幾步路,他們來到泉水處,湯姆渾身一陣冷顫,他讓哈克看墻邊泥塊上的那截蠟燭芯,講述了他和貝基兩人當時看著蠟火光搖曳,直至最後熄滅時的心情。
分享友人