用詞不當的 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngdāngde]
用詞不當的 英文
catachrestial
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 用詞 : wording; read; verbal
  1. To sum up, lacking enough evidence and reasonable analysis, the arguer ' s conclusion is not convincing

    作者匯使功底深厚,只是有時候要總是寫長句子,適寫些短句,突出一下重點。
  2. It ' s a common misnomer to call the language " assembler ", so start out on the right foot by calling the language by its proper name

    把這門語言叫做「匯編程序」這種普遍,因此,請從這門語言正確稱呼作為起點出發。
  3. I was amazed to find that primary - school teachers in china do not use phonics in teaching children how to read

    我發現中國小學老師教孩子讀英文單使基礎語音教學法時真是感到驚愕。
  4. Associative priming and text priming can affect lexical access independently. when the association between the prime and the target is strong, the context effect comes from associative priming mostly and context process on the postlexical access, while the association is weak, if the sentence representation is congruent with the target, the context effect comes from associative priming mostly and context process on the postlexical access ; but if the sentence representation is incongruent with the target, the context effect comes from text priming mainly and context process on the prelexical access

    啟動與目標間有較強語義聯結時,語境效應主要來源於之間聯結啟動,語境作於后匯通達階段,而啟動與目標間僅有較弱語義聯結時,若句子表徵與目標語義關系一致,則語境效應主要來源於之間聯結啟動,語境作於后匯通達階段;而若句子表徵與目標語義關系一致,則語境效應主要來源於主題水平語篇啟動,語境影響前匯通達階段。
  5. No one knows what is coming. but i can tell you, papa, that our heroic spirit, the truly antique valour of the russian army, which theyit, i mean, he corrected himself showed in the fight of the 26th well, there are no words that can do justice to it. he smote himself on the chest just as he had seen a general do, who had used much the same phrases before himbut he was a little too late, for the blow on the chest should properly have been at the words, the russian army. i can assure you, papa, that we officers, so far from having to urge the soldiers on, or anything of the sort, had much ado to keep in check this yes, these exploits recalling the valour of antiquity, he rattled off

    但我概括起來跟您說吧,爸爸,在二十六日那次戰役中,俄國部隊, 」他又更正說, 「整個俄軍所表現或者顯示英雄氣概,和俄軍自古以來勇敢精神,是無法匯來描寫告訴您吧,爸爸他拍著胸脯說,就像一位在他面前講話將軍拍過胸脯一樣,但拍得早了一點,應該是在說到俄軍時捶胸,坦白地告訴您吧,我們做長官督戰什麼,我們還能奮力保持住這種,這種這個,勇敢自古以來功勛, 」他急擇言地說。
  6. Marsden admits that his word choice was “ ill advised ” but insists the calculation was correct at the time

    馬斯登承認自己大恰,但堅稱時計算正確。
  7. And a lot of today ' s campaigns are based on optimum positioning but are totally ineffective - because they are dull, or badly constructed, or ineptly written

    現時有許多活動是以最理想品牌定位為前題,但卻完全見彰效? ?因為它們索然無味,或是架構很差,或者是字遣
  8. Finally, as part of morgan stanley s " 360 degree " review process, in which employees confidentially reviewed one another, investment bankers submitted written opinions of analysts with whom they worked. 46. investment bankers thus played a role in the annual evaluation of research analysts by providing substantive information that was considered in the year - end evaluation process and input into the determination of the analysts compensation for that year

    實踐證明,這在任何情況下都是可思議,因而,如同司法程序中事人無權干預法院作出可能利於自己判決一樣, wto任何成員都無法「封阻」 dsb作出「判決」採了相溫和「建議」一
  9. Please forgive me for a stupid choice of words

    請原諒我
  10. The people phrases in the mouths of clerks have quadrupled the sales of a department store

    售貨員如果言辭得體可以使商場銷售額翻兩番,競選演說者如果會使他競選失敗。
  11. Though there are some, the defects do not affect the value of the whole criminal law, but they bring about inconvenience to judicial activities and to some extent affect the process of our legal construction

    本文從類推制度廢除、 「口袋罪」分解、概念清、自相矛質、法條設計、瀆職犯罪主體變更、法定刑畸輕畸重、包容性太小幾個方面闡述刑法足。
  12. According to the modern education theory, we should adopt the following tactics in teaching the concept of chemistry : 1. use the vivid visual image to let the students gain the knowledge of the concept ; 2. create the atmosphere and let the students take part in the formation of the concept of chemistry ; 3. revise the old knowledge while learning the new one to realize the assimilation of concept ; 4. proceed step by step, lead the students deepen and develop the concept ; 5. give prominence to the understanding of the key words of the concept, get deeper understanding ; 6. pay attention to the relation between the concepts ; 7. optimize the study strategy and enhance the cognition standard, i. e. in the teaching of the concept of chemistry, we must pay great attention to the usage of various kinds of teaching method, including visual experiment, visual language and cai courseware, in order to help the students to understand the concept ; use the question to stimulate students " thoughts, give free rein to students " corpus, and let the students take part in the teaching process actively ; guide the students to remember new concepts and the help of their old knowledge ; pay attention to the levels of the concept, deepen and develop the concept continuously, use various ways to strengthen the meaning of the key words, help the students to master the concepts connotation, and give a clear extension, guide the students to found the concept system

    也就是說,在化學概念教學中,要注意充分運各種直觀教學手段,包括實驗直觀、語言直觀和cai課件直觀,幫助學生理解概念;注意運問題啟動學生思維,發揮學生主體性,使學生積極參與教學過程;要指導學生利原有認知結構中適概念圖式來學習新概念;注意概念教學層次性,斷深化和發展概念;注意通過各種方式強化概念中關鍵字、意義,幫助學生準確把握概念內涵,清晰界定概念外延;注意引導學生在應中建立概念系統,形成合理概念結構。同時在概念教學中還要注重學習方法傳授和學習策略形成,進行適元認知訓練,優化學生學習策略,提高其元認知水平。根據化學概念教學策略,化學概念基本教學程序為:創設問題情境,引入概念;組織問題解決,建立概念;引導知識整理,概念系統化;指導練習應,概念具體化。
  13. Elizabeth disdained the appearance of noticing this civil reflection, but its meaning did not escape, nor was it likely to conciliate, her

    伊麗莎白聽了他這篇文雅調整令,表面上並願意顯出很注意樣子。這番話意她然明白,可是再也平息了她氣憤。
  14. Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types

    本文針對漢語特點建立了一個包括零代在內消解模型:在語義結構文法思想指導下,對文本中句子模式識別后,採相應規則式,然後分析句中成分之間表層語義條件並產生相應語義網路,利語義網路中結點間相互約束對代某些候選先行進行排除,並且把每句中指人語言成分放到前向中心列表中,以它們所充語義成分為排序依據,確定句子層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行對代同消解所造成層次相鄰句子之間過渡類型,利過渡類型優先順序對代候選先行進行擇優。
  15. In this way, kaisuism helps one to exert oneself further for excellence and success. when applied wrongly, however, kiasuism can become a negative mindset, which tends to stifle imagination and suppress creativity. kiasu people are likely to shirk work or responsibilities for fear of failure, and adopt a work less, err less mentality

    反過來說,運,就是負一面大過正一面貶義,負面怕輸心理卻能抹殺某人對某事想象力,嚴重干擾到他自身創造力,導致多一事如少一事「無過論」這種負面怕輸心理。
  16. Chapter three focuses on undertranslation, overtransiation and mistransiation " in the english versions to show whether the message in the source language is reproduced in the receptor language in terms of meaning

    第三章從準確傳達原文意義方面出發,主要探討了譯文存在過譯、錯譯、翻譯足及語體等現象。
  17. Nevertheless, it has some problems in respect of affirming attribute words, missing labels or mislabeling, the inconsistency in treating word and non - word units with three - syllables

    同時,文章認為存在以下幾個方面問題:屬性確認;類失標或標注;對某些三音節習單位和非處理一致。
  18. The very first is to make teaching a proccss of creating. when teaching the same levels using the same textbooks, bring in some variations into your lessons tell a different story to begin the lesson, explain the same word with a different example, ask a different question to stimulate students " thinking, project a different overhead transparency to illustrate

    首先是把教學作創作,教同一個年級,同一本課本,但要在教學中變些「戲法」 ,故事去開始一節課,例子去解釋一個語,問題去激發學生思考,透明片去輔助講解。
  19. In order to solve the problem that current search engines provide query - oriented searches rather than user - oriented ones, and that this improper orientation leads to the search engines ' inability to meet the personalized requirements of users, a novel method based on probabilistic latent semantic analysis ( plsa ) is proposed to convert query - oriented web search to user - oriented web search. first, a user profile represented as a user ' s topics of interest vector is created by analyzing the user ' s click through data based on plsa, then the user ' s queries are mapped into categories based on the user ' s preferences, and finally the result list is re - ranked according to the user ' s interests based on the new proposed method named user - oriented pagerank ( uopr ). experiments on real life datasets show that the user - oriented search system that adopts plsa takes considerable consideration of user preferences and better satisfies a user ' s personalized information needs

    針對搜索引擎提供面向查詢、而非面向服務,從而導致搜索引擎無法滿足戶個性化需求這一問題,提出了一種基於plsa新方法,將面向查詢搜索轉變成面向搜索.首先,通過分析戶查詢歷史和瀏覽記錄建立代表戶模型戶興趣向量,在戶發出查詢時查詢根據戶興趣向量被映射到興趣分類上,最終根據面向戶排序演算法將返回結果列表重新排序.實驗表明該面向戶搜索系統能夠充分考慮偏好,從而更好地滿足信息需求
  20. With the help of grammatical context, we can make students understand that the same word used in the different grammatical structures may have different meaning, certain words can be only occurred in a particular grammatical context, and differem parts of speech may have different functions in the sentence. in other words, in grammatical context, the syntactic structure of the context determines various individual meaning of a polysemous word. with the help of lexical context, students can study the collocative relationship and the collocative meaning of the word

    藉助語法語境,可以讓學生理解同一語在句法結構中意義是盡相同,某些只能出現在特定句法結構中,以及類出現在句中有著等;匯語境可以幫助學生理解和把握搭配關系,搭配在一起時候,意義可能發生變化,某些只能和特定搭配在一起使;言語語境僅能幫助學生理解意義,而且還可以使學生懂得如何利言語環境幫助來猜測和確定生意義,使多義在特定語境中含義得以定位。
分享友人