笑得要死 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàodeyāo]
笑得要死 英文
laugh oneself to death; be helpless with mirth; be laughing, fit to die; die with laughter
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  1. With his notions of dignity, he would probably feel that the arguments, which to elizabeth had appeared weak and ridiculous, contained much good sense and solid reasoning

    咖苔琳夫人說了那麼一大堆理由,伊麗莎白當然覺荒唐可,不值一駁,可是有他那樣一個面子的人看來,也許會覺見解高明,理由充足。
  2. I laughed my ass off for weeks

    這讓我在幾周里笑得要死
  3. The joy killed the audience

    這個玩讓觀眾笑得要死
  4. Falling early into the seafaring life, which of all the lives is the most destitute of the fear of god, though his terrors are always before them ; i say, falling early into the seafaring life, and into seafaring company, all that little sense of religion which i had entertain d, was laugh d out of me by my mess - mates, by a harden d despising of dangers ; and the views of death, which grew habitual to me ; by my long absence from all manner of opportunities to converse with any thing but what was like my self, or to hear any thing that was good, or tended towards it

    知道,水手是最不尊敬不畏懼上帝的人,盡管上帝使他們的生活充滿了恐怖。由於我年輕時就過水手生活,與水手們為伍,我早年獲的那不多的宗教意識,早就從我的頭腦里消失一干二凈了。這是由於夥伴們的嘲,由於經常遭遇危險而視如歸,由於沒有與善良的人交往而從未聽到有益的教導,因此本來就十分淡薄的宗教信仰,就消失殆盡了。
  5. There are many quantifiers when used to depict things making things appear to be rich and colorful in chinese, tens of them have n ' t no counterpart in other languages. perhaps we can understand each other when we chat each other on condition that quantifiers are missing in sentences in our daily life. but it seems as you cook yourself at home, resource of vegetables and your cooking are ok, but there is little seasoning, so it tastes as if something is lack. one of vernacular specialties is that many quantifiers exit in it, but quantifiers were generally used in pre - qin dynasty. nowadays many foreigners often puzzle how to use quantifiers when they begin to study chinese, such as these cases : we must use word head to count tree and word sheet to count paper, if we use other words to count them, other people can think it as a jokelln fact, there is no effect in memorizing the words matching a quantifier machanically, quantifiers themselves encompass the concept chinese classify all things

    在我們日常言談中少了量詞的話也許還能理解,但是就好像做菜,菜料有了,菜也做了,就是沒有放調味料,總覺缺少了些什麼。量詞是現代白話的特色,不過早在先秦時代就已經有量詞的使用,許多外國人開始學漢語時,對量詞的使用可能有些困惑,樹必須用「棵」來數,紙用「張」來數,如果用法錯誤,可能話了。其實量詞與物品的搭配並不完全記,量詞本身包含中國人對事物分類的概念。
  6. I haven t done a thriller before, i am wondering if it is possible to incorporate the message of " hope " into a thriller movie. another comedy is also possible, but now i am still doing research, so it is hard to say. i believe that a filmmaker should not limit himself in one genre or subject

    其實又未定,現在都有人為我在幾個topic上做research ,看看哪個較好,總之我覺創作人,不應該局限在一個題材裏面,我都很想試不同的東西,可以今次令你哭,但下次我你,再下次又你,不同的類型都想試!
  7. I haven t done a thriller before, i am wondering if it is possible to incorporate the message of " hope " into a thriller movie. another comedy is also possible, but now i am still doing research, so it is hard to say. i believe that a filmmaker should not limit himself in one genre or subject. i myself would love to try out different things every time

    其實又未定,現在都有人為我在幾個topic上做research ,看看哪個較好,總之我覺創作人,不應該局限在一個題材裏面,我都很想試不同的東西,可以今次令你哭,但下次我你,再下次又你,不同的類型都想試!
  8. A very touching and humrous love story in korea. it narrates how two young people, at odds with each oterh in the beginning become lovers.

    當中有攪的多角戀,有藍唏噓的生戀,只細味咀嚼,別有一番滋味在心頭。
  9. Old toad ? ! said the rat, laughing loudly. ’ he doesn ' t put his nose inside the wild wood - much too frightened

    「老蛤蟆? 」水鼠大著說, 「他甚至不敢把他的鼻子伸到野樹林里來? ?他怕! 」
  10. Lahkesis : haha, you have always amused us kratos. but know this mortal : there is no power greater than the sisters of fate. if you turn us, you will die

    拉克西斯:哈哈,你老是和我們開玩,奎托斯。但你清楚:沒有比命運女神更強大的力量。如果你與我們為敵,你就
分享友人