糾紛的起因 的英文怎麼說

中文拼音 [jiūfēndeyīn]
糾紛的起因 英文
occasion of trouble
  • : Ⅰ動詞1. (纏繞) entangle 2. (集合) gather together 3. (糾正) correct; rectify Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 形容詞1. (雜亂) confused; tangled; disorderly2. (多) many and various; profuse; numerous
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  • 糾紛 : dispute; issue
  • 起因 : cause; origin; as a result of
  1. Group dispute in this article means dispute which arises from same or similar fact ( s ) or action ( s ) and parties involving in such dispute is so many that they can ’ t be resolved in one joinder

    本文所指群體,是特指相同或相似事實或行為引,一方或雙方人數眾多以至於不可能合併進行共同訴訟
  2. Abstract : the facts causing medical disputes should be seen from twoaspects, one is bear responsibility by the hospital, the other is not. only those hospital who conform to the conditions of legal responsibility : the subject is hospital, the subject takes wrong behavior, some harm exists, there is causal relationship between wrong act and harm, should bear legal responsibility. people should abandon some wrong ideas, such as hospital must bear legal responsibility under the circumstances of doing harm to patients and medical accident identified

    文摘:引醫療事實可分為應由醫方承擔責任事實和不應由醫方承擔責任事實,只有醫方符合法律責任構成要件? ?即醫療行為主體是醫療單位、主體有過失或違反義務行為、有損害後果、而且主體行為與損害後果之間有果關系,才需承擔法律責任,以消除只要有損害後果醫方就一定要承擔法律責任和只有鑒定為醫療事故才承擔法律責任等方面誤區。
  3. According to an incompleted account, about 300 incidents were reported to the beijing police hq that day, half of which were free - for - alls involving good - for - nothings

    據不完全統計,前天白天本市公安機關接到300多報警案件中,瑣事直至大打出手,幾乎佔了一半。
  4. Articles 5 public security organs may use mediation to settle fights, damages of property caused in civil conflicts and other acts violating the security administration when the circumstance is minor

    第五條對于民間打架斗毆或者損毀他人財物等違反治安管理行為,情節輕微,公安機關可以調解處理。
  5. When have analyzed the method of alleviating the patient ’ s burden of proof, specific methods are proposed. author suggest that court should accept the sue only if the patient prove the cause to the degree the average person regard the cause true, the burden of proof is bored on medical organization when the being proving fact provided by patient is highly possible ; the burden of proof is bored on patient when being proving fact provided by patient is less possible but the fact is only clue and medical organization take on responsibility of explanation ; and the burden of proof is bored on the patient when the fact is impossible. author proposed also method to form a complete set, which is establishing the principle of free prove, dividing the cause into cause in fact and cause in law and establishing the standard for possibility

    筆者在分析了減輕患者證明責任途徑之後,提出了完善醫療訴訟中證明責任分配具體方法:將《最高人民法院關于證據若干規定》第四條第八款修改為:患者就醫療行為向法院提訴訟,必須就醫療方存在過錯或者損害與醫療行為之間存在事實上果關系證明達到依一般人觀點,可以合理懷疑程度時,法院才能受理;對患者提出有爭議待證事實,具有高度蓋然性,由醫療方承擔證明責任,事實真偽不明時,由醫療方承擔敗訴風險;對待證事實蓋然性較低,但該事實是唯一具體線索可能性時,由醫療方承擔解明義務,在醫療方已經盡了解明義務而事實仍然真偽不明時,仍由患者承擔敗訴風險;對蓋然性很低案件,由患者承擔證明責任。
  6. The souls of emperors and cobblers are cast in the same mould. . the same reason that makes us wrangle with a neighbour causes a war betwixt princes

    皇帝和鞋匠靈魂都是一個模子鑄就,鄰里糾紛的起因也和王子們相互征討緣由別無二致。
  7. To provide consulting service to chinese and foreign clients concerning copyright, trademark right, patent right and proprietary technology and concerning problems in acquiring, exercising and transferring these rights ; to draft transfer contracts and related documents ; to act as an agent for filing patent applications, for the registration of trademarks and the copyright of computer asftware ; and to act as an agent for clients in handling legal proceedings arising from obtaining or revoking patent rights, infringement of various rights and technology transfer

    向中外客戶就著作權、商標權、專利權、專有技術及為上述權利取得、行使、轉讓中各類問題提供咨詢,草轉讓合同及有關文件,代理進行專利申請,代辦商標注冊及計算器軟體版權登記,代理客戶專利取得與撤銷、各種權利被侵犯以及技術轉讓訴訟活動。
  8. With the development of shipping technology and containerization of marine transport, there are more and more instances when the bill of lading could not be availed of or secured at the time of entry of the goods at the discharge port, and so the delivery of goods without the bill of lading arises and disputes on such delivery are on the rise

    隨著國際航運技術提高和海上貨物運輸向著集裝箱運輸大型化、高速化、班輪化發展,提單晚于貨物到達卸貨港現象頻頻出現,無單放貨以及無單放貨引不斷增加,無單放貨索賠案件是實務部門處理海商案件中較多一種。
  9. For convenience of study, author define the concept of the civil litigation for securities tort compensation at first, then analyse its characteristics compared with general civil action for tort, and explore its functions. part two. introduction of the history and current situation of the civil litigation for securities tort compensation in china

    由於涉及證券民事種類很多,之提民事訴訟也有不同種類,為了研究方便,首先對證券民事侵權賠償訴訟概念作了界定;其次,分析了證券民事侵權賠償訴訟與一般民事訴訟相比具有突出特點,並從宏觀和微觀角度對證券民事侵權賠償訴訟具有功能進行了討論,為後面研究作了鋪墊。
  10. Because the patient lacks basic medical knowledge, this kind of dispute can be, the contingency in the natural lapse to to correct medical treatment processing, disease and the complication that prevent hard and medical treatment does not understand and cause, as a result of, also can be of the patient blankety - blank accusing and cause

    這類可以是患者缺乏基本醫學知識,對正確醫療處理、疾病自然轉歸和難以避免並發癥以及醫療中意外事故不理解而引,也可以是由於患者毫無道理責難而引
  11. Release of red - dots in case of any dispute between users or any dispute arising from the use of the services, red - dots shall be released from all liabilities claims, demands and damages actual and consequential of every kind and nature, known and unknown, suspected and unsuspected, disclosed and undisclosed, arising out of or in any way connected with such disputes

    若用戶之間出現任何使用服務而引任何,與該等有關或而引所有責任索償索求賠償金實質或間接,不論屬何性質,已知及未知懷疑與否已公開及未公開者,點點紅一概毋須負上有關法律責任。
  12. Under the policy, most types of trademark - based domain - name disputes must be resolved by agreement, court action, or arbitration before a registrar will cancel, suspend, or transfer a domain name

    在這一政策下,各種商標而網域名稱必須在注冊服務商撤消、暫停、或轉讓一個網域名稱以前由協議、法律訴訟、或仲裁來解決。
  13. Article 26 a lawsuit brought on an insurance contract dispute shall be under the jurisdiction of the people ' s court of the place where the defendant has his domicile or where the insured object is located

    第二十六條保險合同訴訟,由被告住所地或者保險標物所在地人民法院管轄。
  14. The second part is about the theoretical base of the system of the shareholders " derivative action. the article discusses it from the substantive and procedural views. the reason that law grants shareholders the right of proceeding against directors and officers lies that shareholders are the very investors of the corporation and are closely related to the corporation, and that according to the theories of lawsuit trust and party ' s theory of broad sense the indirect party interested can also become party of litigation. the author considers that it is better to express that function of company law lies in protecting interst of minority shareholders and strengthen corporate governce. according to the fact that the shareholder ' s derivative action system consists of substansial rules and procedural rules, it analyzes faction of the system from above two aspects and points out that function of the system is not to solve conflicts among people but is to restrict or encourage the right of shareholder ' s derivative action

    法律之所以賦予股東以提派生訴訟權利,一方面在於股東是公司出資人,與公司利益息息相關,另一方面根據訴訟信託理論及廣義當事人理論,訴訟標權利義務主體以外非直接利害關系人也可以作為訴訟當事人,而,股東派生訴訟中股東訴權源於程序法直接規定。股東派生訴訟功能可以從不同角度表示,我們當然可以認為其有事後救濟,事前抑制功能,但是,筆者認為將其功能表述為保護中小股東權益及強化公司治理結構則更能反映其特性。而且根據派生訴訟制度由實體和程序兩部分構成事實,筆者分別從兩方面分析了派生訴訟功能,並指出股東派生訴訟程序規則不同於一般民事訴訟程序,其功能不在於解決當事人之間實體,而在於約束、限制或鼓勵股東派生訴訟提權。
  15. Thousands of violent uprisings have broken out in the past year over land disputes in the countryside and other poverty - driven concerns

    在過去一年裡,土地和其他同貧困相關問題導致爆發數千暴力抗爭事件。
  16. He announced a 15 percent increase in spending to create a " new socialist countryside. " thousands of violent uprisings have broken out in the past year over land disputes in the countryside and other poverty - driven concerns

    在過去一年裡,土地和其他同貧困相關問題導致爆發數千暴力抗爭事件。
  17. Article 21 any dispute over the accuracy of measuring instruments shall be handled in accordance with the data provided after verification with the national primary standards of measurement or public standards of measurement

    第二十一條處理計量器具準確度所引,以國家計量基準器具或者社會公用計量標準器具檢定數據為準。
分享友人