話中有刺 的英文怎麼說

中文拼音 [huàzhōngyǒu]
話中有刺 英文
hidden barbs in one's words; have a sting in the tail
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  1. I like you more than i can say ; but i ll not sink into a bathos of sentiment : and with this needle of repartee i ll keep you from the edge of the gulf too ; and, moreover, maintain by its pungent aid that distance between you and myself most conducive to our real mutual advantage

    盡管我對你的喜歡,非言語所能表達,但我不願落入多情善感的流俗,我要用這巧辯的鋒芒,讓你懸崖勒馬。除此之外,助於保持我們之間對彼此都很利的距離。 」
  2. Joseph had instilled into him a pride of name, and of his lineage ; he would, had he dared, have fostered hate between him and the present owner of the heights : but his dread of that owner amounted to superstition ; and he confined his feelings regarding him to muttered innuendoes and private comminations

    約瑟夫給他注入了一種對于姓氏門第的驕傲如果他膽量的,他就要培養他和現在山莊的新主人之間的仇恨了但是他對于新主人的害怕已近於迷信他只好把對于新主人的感覺僅在低聲諷和偷偷詛咒表現出來。
  3. Apart from the fact that he several times asked me whether n. or s. were not members of our lodge a question i could not answer, he is incapable, so far as my observation goes, of feeling a reverence for our holy order, and is too much occupied, and too well satisfied with the outer man, to care much for the improvement of the spiritual man. i had no grounds for doubting of him, but he seemed to me insincere ; and all the time i stood face to face with him in the dark temple i kept fancying he was smiling contemptuously at my words, and i should have liked really to stab his bare chest with the sword i held pointed at it

    他幾次探聽我們分會是否n和s我不能回答他這個問題,除開這些根據而外,單憑我的觀察,就知道他不善於尊重我們神聖的共濟會,他過分注重外表,對外表感到滿意,以致缺乏精神改善的意圖,我沒理由對他表示懷疑,但是我彷彿覺得他不夠誠實,當我和他單獨地站在黑暗的神殿時,我始終覺得,他對我所說的報以輕蔑的微笑,我真想用我握在手對準他的長劍傷他那袒露的胸膛。
  4. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的;總而言之,如果即使美麗其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  5. Having the league ' s field - goal percentage leader around for these coming games against the suns, nuggets, spurs, mavericks and cavaliers certainly would have helped harden the 20 - year - old

    如果湖人擁拜納姆這位聯盟命率最高的球員來面對接下來的太陽、掘金、馬、小牛、騎士的,那將能夠鍛煉一下這位年僅20的鋒。
  6. I didn ' t mean to hurt you, i just meant to make you more beautiful on the grass, soil of the rose garden, do all things i can just becos i am a jealous guy, unbearable any spot of oleander

    沒猜錯的,這是一朵帶的玫瑰和毒的夾竹桃的故事.種在一起可以很好看,不過還是由我來采這朵玫瑰,將她帶到屬於她的玫瑰園,真正屬於她的地方,會更美,更好看
  7. There are no more crooked streets, no more old houses, no more wells in one ' s garden, and whatever private garden there is in the city is usually a caricature

    再也沒彎曲的街道了,再也沒古舊的房屋了,花園再也沒井了,城市裡如果私人花園的,常常好象是一幅諷畫。
  8. There were a lot of innuendoes in the comedian ' s patter, but alice, being as innocent as a new - born babe, didn ' t understand half of it

    這位滑稽演員說的順口溜許多含沙射影的諷,但是愛麗絲十分單純,不懂世故,她連一半也沒聽懂。
  9. For the word of god is living and operative and sharper than any two - edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit and of joints and marrow, and able to discern the thoughts and intentions of the heart

    12因為神的是活的,是功效的,比一切兩刃的劍更鋒利,能以入、甚至剖開魂與靈,骨節與骨髓,連心的思念和主意都能辨明。
  10. The result of the battle had been disastrous. napoleon made ironical remarks during fabviers account of it, as though he had not expected it to be otherwise in his absence

    拿破崙在法布維埃報告的間插了幾句諷,好像沒他在那兒,他並不期望事情會別樣的結果。
  11. If so, the ogre lords of outland are the only ogres known to retain some of the physical traits of their gronn progenitors, such as the bony, calcified protrusions on their head and back, as well as a portion of the gronn ' s immense size and strength

    如果是這樣的,外域的食人魔領主就是目前所已知食人魔種族唯一繼承了其先祖加隆的體貌特徵的種族,比如它們頭背上骨質的突,以及類似加隆的巨大體格和怪力。
  12. Gulliver ' s travels. jonathan swift. a shipwreck survivor encounters miniature people , giants and superintelligent , talking horses among other things in a series of political satires

    一個船隻遇難的生還者偶遇到除了在一系列政治諷小說所擁的事物以外,還微型人、巨人和超智人、會說的馬人。
  13. All of them have a prismatic blend of the old and the new ; the author has pinpointed the potentially mythic elements in our frenzied, plastic twentieth - century world and uses ancient symbols to comment wryly on what we have become

    這些故事都象一個混合著古老和現代的多棱鏡;作者精確的揭示了我們狂熱,不穩定的二十世紀世界的潛在的神元素,用古代的符號對我們現在的樣子進行諷挖苦。
  14. His words carry a sting.

    他的話中有刺
  15. The interviewer will pitch hard questions, but not ridiculous ones, and your replies will be broadcast in their entirety

    不過你若在喜劇線頻道的諷訪談秀「科爾伯特報道」登臺的,可就沒這么走運了。
  16. But the harsh words of the father in a drunken moment of excessive ancestral pride cause a dignified departure with the conciliatory donation of half her means of subsistence and the intimation that she is rejoining her husband

    但父親在一次酒後的說了一些關家世過分驕矜的,使苔絲傲然離開了家。她把自己一半的生活費留給父母,並告訴他們她要去找丈夫團聚。
分享友人