話中見情 的英文怎麼說

中文拼音 [huàzhōngjiànqíng]
話中見情 英文
feelings expressed in one's words
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  1. His poetical works are comprehensible and generally welcomed. however, the comments concerning how his poetry were compiled and how they spreaded, are incomplete. this thesis will reveal the true relations among zheng gu ’ s poetry anthology editions by emending all his anthology editions and his poems scattered in other florilegiums and referring to bibliothecas and other material

    今通過校勘國內現存各種版本鄭谷別集與散于總集、選集及其他文獻所收鄭谷詩,結合官私書目鄭谷詩集的著錄況,並參考歷代詩、筆記及今人研究成果,試圖揭示鄭谷詩集之版本源流及傳承關系。
  2. Six or more pale, bandaged, and dirty wounded men were being jolted over the stony roads. some of them were talking he caught the sound of russian words, others were eating bread ; the most severely wounded gazed dumbly at the posting cart trotting by, with the languid interest of sick children

    一些人正在談他聽俄國口音,另外一些人在吃麵包,傷勢至為嚴重的都默不作聲,都帶著溫順痛苦而幼稚的心望著從他們身旁疾馳而去的信使。
  3. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無地加以嘲笑,覺得你的太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  4. Do you experience stage fright prior to addressing a group, chairing a meeting, or just discussing issues one - on - one with your boss

    你在向一群人演講時或在會議發表意時及單獨與上司談時是否出現過怯場的況?
  5. Christmas is the one of the year that carries real hope and promise for all humankind. it carries the torch of brother - hood. it is the one day in the year when most of us grow big of heart and broad of mind. it is the single day when most of us are as kind and as thoughtful of other as we know how to be ; when most of us are as gracious and generous as we would like always to be ; when the joy of home is more important than the profits of the office ; when peoples of all races speak cheerfully to each other when they meet ; when high and low wish each other well ; and the one day when even enemies forgive and forget

    聖誕節是一年給全人類帶來真正希望和憧憬的一天,它高舉著兄弟誼的火炬.聖誕節是一年大多數的人心胸開闊,氣度非凡的一天.也正式在一天大多數人都盡力的友善待人,體貼入微;在著一天我們都以一如既往地優雅和慷慨行事;在著一天,家庭歡樂遠比生意上的盈利更為重要;在著一天不同種族的人面說都要和顏悅色;在著一天各個階層的人都要祝願彼此節日快樂;在這一天就連仇家都重歸於好
  6. And for the first time sonya felt that there was beginning to grow up out of her quiet, pure love for nikolay a passionate feeling, which stood above all principles, and virtue, and religion. and under the influence of that passion, sonya, whose life of dependence had unconsciously trained her to reserve, gave the countess vague, indefinite answers, avoided talking with her, and resolved to wait for a personal interview with nikolay, not to set him free, but, on the contrary, to bind him to her for ever

    同時,索尼婭第一次感到,從她對nicolas平靜的純潔的愛,突然開始生長出熾熱的感,它高於準則道義和宗教在這種感的影響下,經過寄人籬下默默無聞的生活的磨煉,學會了隱瞞事實真相,索尼婭不由自主地含糊其辭地回答了伯爵夫人後,避免同她談,決定等待同尼古拉面,抱著不是解脫,而是相反,永遠把自己同他拴在一起的打算。
  7. The earths recent spiritual elevation was clearly reflected in the visitors enlightened responses and ready acceptance of masters teachings. for example, one middle - aged gentleman sat in the viewing area and watched two videos in a row, all the while laughing and truly enjoying masters words. in describing his view of the lectures, he said, master is unbiased

    從來賓的反應和接受師父教理的程度,我們可明顯的證到人類意識的提升,例如有位年人,滿臉笑咪咪地連續看了兩卷錄影帶之後,他評論道:師父講很有道理,而且不會拐彎抹角,誠懇又直接地講出心底的,每一句都合合理。
  8. In this condition, like true seamen who are perhaps the and least of all mankind given to lore - thought, they gave it over, and away they stroll d about the country again ; and i heard one of them say aloud to another, calling them off from the boat, why let her alone, jack, can t ye, she will float next tide ; by which i was fully confirm d in the main enquiry, of what countrymen they were

    水手大概是全人類最顧前不顧后的傢伙了。因此,在這種況下,他們乾脆放棄了這個工作,又去四處游蕩了。我聽一個水手向另一個水手大聲說,叫他離開小船: "算了吧,傑克,別管它了。
  9. I was rocked when an infant in the arms of old ocean, and on the bosom of the beautiful amphitrite ; i have sported with the green mantle of the one and the azure robe of the other ; i love the sea as a mistress, and pine if i do not often see her.

    當我還是一個嬰兒的時候,我便是在老海神的懷抱和那養麗的安費德麗蒂希臘神海神之妻。譯注的胸懷里長大的。我曾在老海神的綠色的袍子和後者的蔚蘭的衣衫上嬉遊,我愛海,把海當作我的人,假如我長時間不到她,便會感到苦惱。 」
  10. The mainly purpose of teaching and learning in this unit is writing letters or emails to your friends, to introduce yourself to others, get information about your friends

    本單元是圍繞寫信或電子郵件聯系筆友這個主題,把有關自我介紹,詢問他人況,徵求意等日常交際用語詞匯和句型有機結合起來,運用與對
  11. The present situation is very similar to the situation described in andersen ' s fairy tale “ the emperor ' s new cloths ” : wiles ( like those tailors in the fairy tale ) has used non - existing “ threads ” ( an unproved hypothesis rh ) to weave “ the most magnificent new cloths in the world for the emperor ” ( wiles ' s proof of flt ), and misleads the ministers of the emperor to believe that only fools can not see and appreciate how magnificent are these new cloths for the emperor

    目前的況非常像安徒生的童「皇帝的新衣」景懷爾斯像童的裁縫一樣採用「虛假的線」未經證實的「黎曼假設」 「為皇帝編織出世界上最為華麗的新衣」懷爾斯200多頁對費馬大定理的「證明」 ,並且誤導皇帝及其大臣們相信只有傻子才看不和不能欣賞「皇帝的新衣」多麼華麗!
  12. In the middle of supper prince andrey leaned on his elbow, and like a man who has long had something on his mind, and suddenly resolves on giving it utterance, he began to speak with an expression of nervous irritation which pierre had never seen in his friend before

    晚餐半間,安德烈公爵用臂肘支撐著身子,開始說了,他像個心懷積愫忽然決意全盤吐露的人那樣,臉上帶有神經興奮的表,皮埃爾從未過他的朋友流露過這種神態。
  13. How will they cross pomerania ? prince andrey, seeing the urgency of his fathers questions, began explaining the plan of operations of the proposed campaign, speaking at first reluctantly, but becoming more interested as he went on, and unconsciously from habit passing from russian into french

    安德烈公爵看他父親堅決要求,開頭不願意談,但是后來他越談越興奮,由於習慣的關系,談到半間,不自禁地從說俄國改說法國了,他開始述說擬議的戰役的軍事行動計劃。
  14. She described incoherently the dark depths of the forest, and her feelings, and her talk with a bee - keeper she met, and every minute she broke off in her story, saying : no, i cant, im not describing it properly ; no, you wont understand me, although prince andrey tried to assure her that he understood and did really understand all she wanted to convey to him

    她斷斷續續地向他描述森林的幽深她當時的心,以及她和一個遇的養蜂人的談,她時時斷講述,說: 「不,我不會說,我說得不對不,您不了解。 」雖然安德烈公爵安慰她,說他了解,而且也的確了解她要說的一切。
  15. This text gives prominenece to practicality of stydying a language, and it adopts applied life scenes neeeded by a foreigner who lives in china as a clue, these life scenes including travelling and shopping, visti a family and a friend, washing and eating etc, scene talks are based on various scences confronted by a foreigner in china

    突出語言學習的實用性,以外國人在國所需要的實用生活場景為線索,如:旅遊購物、探親訪友、洗衣吃飯等,景會選取日常社會外國人在國最常的各種場景。
  16. Boffins have traditionally believed that while most animals, including dogs, experience primary emotions such as anger, anxiety and surprise, they are incapable of experiencing second hand emotions such as jealousy, guilt and pride ? something that this study questions

    《每日郵報》引用了他這么一段: 「在狗的嫉妒心報告當,狗的最親密的主人和另外一個人產生感時,狗的最常的反應方式是試圖擠入主人和第三者的之間」 。
  17. I really miss you, i imaged the senses when we meet each other in my heart time by time, i have a lot of words for you, but i can not express, i want to take you to many places, walk on the road i ever walked, to the places i have ever been, have the food i liked, are you missing me, either

    留學解答資訊網:我真的好想你,我在心一次又一次的設想我們相時的種種景,我有好多想要對你說,可是卻無法表達,我想帶你去好多地方,走以前我走過的路,到我以前到過的地方,吃我喜歡吃的東西,你也在想我是嗎?
分享友人