話說朋友 的英文怎麼說

中文拼音 [huàshuōpéngyǒu]
話說朋友 英文
br /portrait of a friend
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (倫比) rival; equal; compare
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  • 話說 : (the story) says. . . (often in the beginning of a story)
  • 朋友 : 1. (有交情的人) friend 2. (戀愛對象) boy friend; girl friend
  1. Beth lay on her sofa, talking cheerily with her old friend.

    蓓絲躺在她的沙發上,笑瞇瞇地在跟她的老
  2. And do you know, countess, said he, suddenly addressing her as though she were an old friend, we are getting up a costume ball ; you ought to take part in it ; it will be great fun

    「伯爵小姐,可要知道, 」他時突然把臉轉向她,就像對待一個老那樣, 「我們要舉辦化裝賽會,您應該參加,一定很開心。
  3. Speaking disparagingly of people in front of their friends

    在別人的面前一些瞧不起他的
  4. Among the villains : the faultfinder, the one - upper, the abusive friend, the double - crosser, and the person who engages in petty or criminal behavior

    反派角色當中有:吹毛求疵者,好佔便宜的,的,出賣的,從事犯過或犯罪行為的人。
  5. But of casual friends i have only an incomplete impression, an impression gained from a handclasp, from spoken words which i take from their lips with my finger tips, or which they tap into the palm of my hand

    而對那些偶然的我只有一個不完全的印象,一種我從下面方式中得到的印象:一次握手,我的指尖從他們的雙唇上感觸到的他們所,或者是他們在我兩手掌上輕輕地拍撫。
  6. Friends who are near to me i know well, because through the months and years they reveal themselves to me in all their phases ; but of casual friends i have only an incomplete impression, an impression gained from a handclasp, from spoken words which i take from their lips with my finger tips, or which they tap into the palm of my hand

    我了解和我親近的,因為經過漫長的歲月,他們在多方面向我顯示了他們自己;但是對于偶然相識的我只有不完全的印象,只能通過在握手時手掌的接觸,或時用指尖接觸他們的嘴唇來了解他們。
  7. Wagg wept before fich, and implored his dear friend to intercede for him.

    滑葛對非希痛哭流涕,稱他好,哀求他替他幾句好
  8. Well, my friend, fortune is inconstant, as the chaplain of the regiment said

    唉,我的,命運是變化無常的,這是那個那個軍隊里的教士
  9. Do not say anything that may incriminate your friend

    不要任何可能牽連你入罪的
  10. Although your friend did not start work directly go attending pilfer, but he is in help see a person, namely common saying place says " let in fresh air ", his behavior has belonged to larcenous accomplice, should investigate legal duty for certain

    雖然沒有直接動手去參加偷盜,但是他在幫忙看人,也就是俗的「放風」 ,他的行為已經屬于盜竊的共犯,肯定是要追究法律責任的。
  11. Indeed, it was not much in my thoughts, that we could be able to recover the ship ; but my view was that if they went away without the boat, i did not much question to make her fit again, to carry us away to the leeward islands, and call upon our friends, the spaniards, in my way, for i had them still in my thoughts

    ,我認為收復大船的把握不大。我的看法是,只要他們不把那隻小船弄走,我們就可以把它重新修好。那樣,我們就可乘它去利華德群島,順便把那些西班牙也可帶走。
  12. As he made his inaugural speech in the east room of the white house ? “ just a little straight talk among friends ” ? the very flatness of his michigan vowels, his stumbles over words, his mistiness whenever he talked about prayers, seemed like a gale of fresh air

    他在白宮東廳發表的就職演? ?就像之間閑談一樣樸實無華? ?質樸地密歇根式發音、不時磕絆幾句,雖然當他談論虔誠地祈禱和祈求之類的時有些含混不清,但是就是這股質樸猶如一股清新之風注入當時混濁的政壇。
  13. Madame danglars threw a rapid and inquiring glance which could only be interpreted by monte cristo, around the court - yard, over the peristyle, and across the front of the house, then, repressing a slight emotion, which must have been seen on her countenance if she had not kept her color, she ascended the steps, saying to morrel, " sir, if you were a friend of mine, i should ask you if you would sell your horse.

    只有基督山一個人能看懂這一個眼的意義。她在用她的眼光擁抱前庭廊柱和房子的正面然後,壓制住內心微微的激動,不讓臉色變白,以免被人識破,她走上了臺階,對莫雷爾道: 「閣下,假如您是我的,我想問問您願不願意把您的那匹馬賣給我。 」
  14. When they went to the prayer meeting, my friend called me. he said,

    他們去禱告聚會之後,我的打來電,他
  15. George, i reckon you ll have to wait another turn, friend ; and lucky for you as i m not a revengeful man

    「嗯,這聽起來還像句! 」廚子大聲, 「喬治,我看你只好等下一輪了,
  16. Lydia - the humiliation, the misery, she was bringing on them all - soon swallowed up every private care ; and covering her face with her handkerchief, elizabeth was soon lost to every thing else ; and, after a pause of several minutes, was only recalled to a sense of her situation by the voice of her companion, who, in a manner, which though it spoke compassion, spoke likewise restraint, said, " i am afraid you have been long desiring my absence, nor have i any thing to plead in excuse of my stay, but real, though unavailing, concern

    她用一條手絹掩住了臉,便一切都不聞不問了。過了好一會兒,她聽到她的聲音,這才神志清醒過來。只聽得達西的聲調里滿含著同情,也帶著一些拘束「我恐怕你早就希望我走開了吧,我實在沒有理由待在這兒,不過我無限地同情你,雖然這種同情無濟於事。
  17. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  18. You are talking about the means to pay with some friends who speak mandarin / putonghua

    有一天你和一些普通談到購物方式。
  19. You are calling a friend for lunch on the weekend but he is not at home when you call him

    你打電約一個普通周末一起吃午飯,不巧他不在家。
  20. Make plans to attend group discussions or get together with friends who like to talk as much as you do

    水瓶座:本周水瓶需要計劃參加一下集體討論或者舉行一次和跟你一樣喜歡聚會。
分享友人