語言園地 的英文怎麼說

中文拼音 [yányuánde]
語言園地 英文
dewan bahasa
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • 語言 : language
  • 園地 : 1. (菜園、 花園、 果園等的統稱) garden plot2. (活動范圍) field; scope
  1. In the search for site - dependent characters, the different design elements can be identified in the language and ideas of the office ' s landscape architecture : the poetic planning approach ; the reutilization of proven design principles ; the archaeological search for original features of a place ; the concept of the garden as a theme garden ; the concept of the " openly architectonic " ; the concept of " emptiness " ; and the " production line " concept

    在追尋場特性的過程中,賴納?施密特教授及其事務所的規劃思想和設計可以歸納為:詩意的規劃方法;已被證實的設計原則的再利用;對場所原有特徵的考古學研究的應用;將花設計成一個主題式花的概念;直接利用建築結構組織空間的概念; 「空」的概念; 「流水線」的概念。
  2. As he made this dreary soliloquy, he had cantered out of rotten row into the park.

    他一邊這么悶悶不樂,一邊離開了羅登道,來到公里。
  3. He would sit in the sun for hours, drooling in mournful contemplation of the great orgy which had been his when the german plantation was cleaned out.

    他常常一連幾個小時坐在太陽底下,一邊胡,一邊傷心回憶他掃蕩德國種植后盡情縱飲的美景。
  4. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文大學心理系進行了三項對香港本幼稚學生的獨立閱讀研究,當中有參與對話式閱讀訓練的家長相比于沒有參與訓練的,他們的小朋友對詞匯的認識能力有非常明顯的增加。最早期研究對話式閱讀的是一位美國教授groverwhitehurst ,中文大學嘗試將這個閱讀方法應用在中文及讀寫能力的學習。
  5. So rabbit took the hosepipe out into the garden, ready to water the flowers. but no water came out. " i wonder why there ' s no water ? " he said, puzzled

    於是,瑞比拿著水管,來到花,對準花草準備澆水。可沒有水流出來。 "咦?怎麼沒有水呢? "他自嘟噥著。
  6. Vdown @ rg english & chinese, etc. languages learning corner : improve your languages & knowledge skills here

    、漢文化的學習,我們將盡力為你解答一切、分享知識!
  7. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個小小花的風兒的嘆息也混合在迴音里,兩者都只是低低的呢喃,有如夏日熟睡的沙岸旁的大海的呼吸。這些,露西都聽得見那時小露西正在滑稽忙著早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給玩偶穿衣服,用混合在她生活里的兩大都市的嘰嘰喳喳說著話兒。
  8. Established under the faculty of arts in hku, the school contributes to the diverse learning environment on campus as well as off campus. the school offers programmes in american, european and japanese studies as well as nine languages including arabic, french, german, italian, japanese, portuguese, spanish, swedish and thai

    現代及文化學院隸屬于港大文學院,為學生在校內及海外提供多元化學習經驗,開辦與三個域有關的研究美洲研究歐洲研究及日本研究及九種外亞拉伯文法文德文義大利文日文萄葡牙文西班牙文瑞典及泰文的課程。
  9. I d like anyone, from an architect to high school student to a zookeeper, to be able to get a simple robot running, and say " hey, i wrote a java program ! " advanced users, on the other hand, quickly realize that the entire power of the java programming language is available to them, and they can use it however they like to build a behavior for their robot

    我希望任何人,從建築師到中學生到動物管理員,都能夠讓一個簡單的機器人運行,並說「嗨,我寫了一個java程序! 」 。另一方面,高級用戶很快意識到他們可以使用java編程的整套功能,隨心所欲使用它為自己的機器人構建行為。
  10. Is an innovative show from italy s teatro di piazza o d occasione. it combines multi - media art with theatre, utilising touch sensors and digital installations that can translate dance steps into a poetic soundscape. this is game theatre at its best, when audience members are encouraged to participate and become performers themselves

    《神奇氈上迷你花》是義大利超意式劇團的嶄新力作,融合多媒體藝術和劇場概念,以感應器及其他電子數碼裝置,鼓勵觀眾一起參與,將舞步即時轉化為詩化的音像,既打破劇場與游戲的界限,也令觀眾搖身一變成為創意非凡的表演者!
  11. Architected in a limited allocated space, sweet home is intended to exhibit american homemaking for recreating various life scenes that reflect linguistically, culturally and more truthfully the sweet american home

    構築于有限的指定空間,甜美家旨在展示美國家居,以重塑各種生活情形,在上、文化上更真實反映美國美好家
  12. But i know the park, and i don t know those, she murmured to herself. and i should delight to look round me from the brow of that tallest point : my little pony minny shall take me some time

    「畫眉林我知道,可那些方我還不知道哩, 」她自說, 「我要是從那個最高峰的邊上向四周望望,我一定會很高興的我的小馬敏妮總會有一天帶我去的。 」
  13. Based on the previous studies, this article, in view of the different ideas about mountain and sea classics, does a comparative study in terms of the content, language and archeological data, concludes that the version in basu diagram language was completed between the early years of the zhou dynasty and the mid of the warring states, and the huawen version was composed by the noble descendents of chu based on a combination of synthesized diagram language, oral spreading, the local mythology, and the knowledge of overseas history and geography of the people at central plain

    摘要這里在前人研究成果的基礎之上,從對歷代學者有關《山海經》的不同看法中,就《山海經》的內容(山川、樂、主神) 、特點與考古資料進行了比較研究,最後得出結論: 《山海經》巴蜀圖本成書于西周前期,戰國初中期,華文本《山海經》由定居蜀的楚國貴族後裔綜合圖本、口頭流傳,再加人楚神話以及中原、海外歷史理知識編寫而成。
  14. In developing the plan, the spc considered the government s education reform proposals and development trends of the hong kong special administrative region hksar, the southeast asian region and the world at large. these include the emergence of a knowledge - based global economy which has spurred the demand for continuing and higher education, professional upgrading and life - long learning opportunities ; the rapid growth of communication technologies which provide new means of delivering continuing education outside our campus ; the increasing need for multi - lingual capability on the part of graduates to adapt easily to diverse cultures and working environments brought about by globalization and internationalization ; increasing competition from local and overseas education institutions and possible major reduction of government funding for tertiary education

    在擬訂發展計劃的過程中,委員會考慮特區政府對教育改革的計劃,以及本、東南亞及全球整體的發展趨勢,包括全球知識為本經濟模式的出現而對持續教育、專上教育、專業技術提升和終身學習的需求越來越大;通訊科技的快速發展使在校以外推行持續教育變得可行;基於全球化及國際化,畢業生需要通曉不同以適應不同的文化、融入不同的工作環境;本和海外教育機構競爭日漸激烈以及政府可能大量削減高等教育經費。
  15. In our internationalization drive, we have not only continued to recruit mainland as well as overseas students, but have also expanded our exchange student programme and scaled up other exchange activities. while enjoying a more diversified culture on campus and embracing a more international outlook, our students can come to understand more fully their own as well as other cultures, and hone their language and communication skills

    在邁向國際化的路途上,我們除了繼續招收內生及海外生外,也會擴展交換生計劃及其他交流活動的規模,以協助理大在校內推動多元文化和拓展學生的國際視野,使同學進一步認識自己和其他國家文化,並提升和溝通能力。
  16. Our campus intensive courses combine lessons in the classroom with project activities and work groups where you can develop the specific skills you need

    我們的校歌德強化班使課堂教學與項目及小組學習相結合,以便您可以有的放矢提高能力。
分享友人