說恭維話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōgōngwéihuà]
說恭維話 英文
soft-soap
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ形容詞(恭敬) polite; respectful; reverent Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 恭維 : flatter; compliment; butter up
  1. He is too complimentary.

    他太客氣(會說恭維話)。
  2. In vain by respectful condescension and kind flattery this matchless mother tried to soothe the sorrows of her daughter-in-law.

    不論這位仁厚無比的婆婆怎樣尊重她的兒媳婦,對她表示殷勤,怎樣善意地,也減輕不了她的悲傷。
  3. And that a few deferential protestations would take the edge from her displeasure.

    只要對她上幾句,她心中的惱怒就會煙消雲散。
  4. In flattery he had a marvellous touch.

    來是動人而巧妙的。
  5. Very likely mr. pendennis, in his conversation with her, had insinuated some compliments, or shaped his talk so as to please her.

    看起來,潘登尼斯先生在談中間,巧妙地對她進行了,或者是在順著她的心意
  6. When you told mrs. bennet this morning that if you ever resolved on quitting netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself - and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else ?

    你今天早上跟班納特太太,如果你決定要從尼日斐花園搬走,你五分鐘之內就可以搬走,這種無非是誇耀自己,自己。再,急躁的結果只會使得應該要做好的事情沒有做好,無論對人對已,都沒有真正的好處,這有什麼值得贊美的呢? 」
  7. Senator proxmire paid me a high compliment.

    參議員普羅克斯邁爾對我了一段高度評價的
  8. His letter was full of soft soap. / her new novel made waves around the country

    他的信全都是。 /她的新小在全國引起轟動。
  9. " they arise chiefly from what is passing at the time, and though i sometimes amuse myself with suggesting and arranging such little elegant compliments as may be adapted to ordinary occasions, i always wish to give them as unstudied an air as possible.

    「大半是看臨時的情形想起來的不過有時候我也自己跟自己打趣,預先想好一些很好的小,平常有機會就拿來應用,而且臨的時候,總是要裝出是自然流露出來的。 」
  10. Murmelstein worked on me for hours with a wearisome flood of flattery and argument.

    連接著幾小時,默梅爾斯坦試圖服我,一直嘮叨不休地說恭維話,講大道理。
  11. I am not a very good cook. - nonsense, you are merely fishing for compliments

    我不是個好廚子。廢,你只不過是為了博取別人而這么的吧。
  12. You heroes are ever flatterers, returned fulvia, hastening to appropriate the compliment specially to herself.

    你們英雄總是拍馬奉承的能手,福爾亞忙不迭地把這句當作特別為她而的。
  13. In a city where flattery was the daily currency of conversation, jill fearlessly spoke her mind.

    在充滿的社交圈子裡,吉爾無所畏懼地直心裏
  14. Mary jane she set at the head of the table, with susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was - and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments ; and the people all knowed everything was tiptop, and said so - said " how do you get biscuits to brown so nice ?

    瑪麗珍妮坐在桌子一頭的主人席上,蘇珊坐在她的旁邊。她們的題是油餅的味道怎麼糟,果醬怎麼不行,炸雞怎麼炸老了,口味差如此等等的廢,盡是婦女們搬出來的一套客氣,用來逼客人。客人都明白今天的飯菜全是上品,並且也這么了: 「這油餅你是怎麼烤的,烤得這么鮮美? 」
  15. The perpetual commendations of the lady either on his hand - writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each

    只聽得彬格萊小姐個不停,不是他的字寫得好,就是他的字跡一行行很整,要不就是贊美他的信寫得仔細,可是對方卻完全是冷冰冰愛理不理。這兩個人你問我答,形成了一段奇妙的對白。
  16. Mr. collins had a compliment, and an allusion to throw in here, which were kindly smiled on by the mother and daughter

    到這里,柯林斯先生插進了一句,又舉了個例子,母女倆聽了,都粲然一笑。
  17. - thank you. - i ' m not complimenting you.

    -謝謝-我不是在說恭維話
  18. Thank you. - i ' m not complimenting you

    -謝謝-我不是在說恭維話
  19. Thank you. - i ' m not complimenting you.

    謝謝-我不是在說恭維話
  20. She read over her aunt s commendation of him again and again. it was hardly enough ; but it pleased her

    於是她把舅母信上他的那段讀了又讀,只覺還嫌得不夠,可是也足以叫她十分高興。
分享友人