財政補貼縣 的英文怎麼說

中文拼音 [cáizhèngtiēxiàn]
財政補貼縣 英文
counties that rely on financial subsidies
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ動詞1 (修理; 修補) repair; mend; patch 2 (補充; 補足;填補) fill up; add supplement; supply; ...
  • : Ⅰ動詞1 (粘貼) stick; paste; glue 2 (緊挨) nestle up to; snuggle up to 3 (貼補) subsidize; h...
  • : 縣名詞(姓氏) a surname
  • 財政 : (國家對資財的收入與支出的管理活動) (public) finance; government finance; public economy
  • 補貼 : subsidy; allowance
  1. The enterprises qualified for tax drawback, according to the tax drawback system for exports, with the testification of national tax departments, can apply for loans from the tax drawback account and get the interests subsidized by the county finance with the approval of the county ' s foreign trade and economic cooperation bureau and finance bureau

    對具備出口退稅條件的企業,按應退未退出口退稅額度,經國稅部門證明後向銀行申請的出口退稅帳戶託管貸款,經外經貿局和局審核后,利息由全額予以
  2. Both sides of husband and wife is population of other blame agriculture or of agricultural population, by finance of the county of seat of its census register, countryside joint arrangement solves allowance of singleton female cost, lunch cost, traffic to cannot take charge directly, can enter welfare funds only, overspent stay wait for next time plan when carrying, made up for again

    夫妻雙方都是其他非農業人口或者農業人口的,由其戶籍所在地的、鄉共同安排解決獨生子女費、午餐費、交通不能直接進費用,只能進福利費,超支了就留待下次計提時再彌了。
  3. We increased subsidies to grain producers and transfer payments to major grain - producing counties and financially strapped counties, set floor prices for the purchase of key grain varieties in some major grain - producing areas, and increased rural incomes through a variety of channels

    增加對種糧農民的和對產糧大困難的轉移支付,對部分糧食主產區的重點糧食品種實行最低收購價策,多渠道增加農民收入。
  4. We continued to increase direct subsidies to grain farmers for producing grain and subsidies for growing superior seed varieties and purchasing agricultural machinery and tools, and followed a policy of granting general subsidies for agricultural production supplies. in addition, we continued the minimum purchase price policy for key grain varieties in major grain - producing areas and increased transfer payments to counties and townships with financial difficulties and major grain - producing counties

    繼續增加對種糧農民直接良種和農機具購置,實施農業生產資料綜合策,繼續對重點地區的重點糧食品種實行最低收購價策,增加對困難鄉和產糧大的轉移支付。
  5. We will further increase direct subsidies to grain producers, subsidies for growing superior grain cultivars, and subsidies for agricultural machinery and tools as well as increase transfer payments to major grain - producing counties and financially strapped counties

    進一步增加對農民的種糧直接、良種、農機具,增加對產糧大困難的轉移支付。
  6. Article 22 the municipal people ' s government shall set up the city ' s investment promotion and capital introduction reward determination council ( hereinafter referred to as the council ) together with the city ' s bureau of commerce, bureau of finance, bureau of supervision and projected county and district people ' s government to determine and examine the reward standard and reward amount to be enjoyed by the senior investment advisers, ambassadors or representative offices stipulated in this provision ; to determine and examine the commission standard and amount to be granted to trustee in investment promotion agreement signed by the government, and ; to determine and examine the commission subsidized standard and amount in independently entrusted investment promotion by enterprises

    第二十二條本市人民府聯合市商務局、市局、市監察局及項目所在地(市)區人民府成立市招商引資獎勵認定委員會(以下簡稱認定委員會) ,依據本辦法規定對高級招商顧問、招商大使、招商代表處所應享受的獎勵標準、獎金數額進行認定審核;對府協議委託招商中受託人所應獲得的中介傭金標準和數額進行審核認定;對企業自主協議委託招商中的傭金標準和數額進行審核認定。
  7. Article 2 the municipal people ' s government shall set up the city ' s investment promotion and capital introduction reward determination council ( hereinafter referred to as the council ) together with the city ' s foreign affairs office, bureau of finance, bureau of supervision and projected county and district people ' s government to determine and examine the reward standard and reward amount to be enjoyed by the senior investment advisers, ambassadors or representative offices stipulated in this provision ; to determine and examine the commission standard and amount to be granted to trustee in investment promotion agreement signed by the government, and ; to determine and examine the commission subsidized standard and amount in independently entrusted investment promotion by enterprises

    第二十二條本市人民府聯合市外資辦、市局、市監察局及項目所在地(市)區人民府成立市招商引資獎勵認定委員會(以下簡稱認定委員會) ,依據本辦法規定對高級招商顧問、招商大使、招商代表處所應享受的獎勵標準、獎金數額進行認定審核;對府協議委託招商中受託人所應獲得的中介傭金標準和數額進行審核認定;對企業自主協議委託招商中的傭金標準和數額進行審核認定。
分享友人