貨到即交 的英文怎麼說

中文拼音 [huòdàojiāo]
貨到即交 英文
delivery on arrival
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (靠近; 接觸) approach; reach; be near 2 (到; 開始從事) assume; undertake 3 (就著) pr...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  1. On receipt of the goods, they are immediately linked to the back order and issue can take place

    在收物后,它們會立被連定單並允許出庫。
  2. The letter of credit will be valid by banking acceptance of the confirmation of the draft in 90 days from the date of expedition on presentation of documents of expedition in compliance

    當銀行在90天內收匯票確認函(從提物發出單據及相關材料開始計時)信用證為有效的。
  3. Meanwhile, many distinguished botanists of china such as cai xitao h. t. tsai, wang qiwu c. w wang, yu dejun t t yu and feng gupmei k. m. feng were engaged in the investigation, collection and studies of the ornamental plant resources of yunnan. however, it was impossible for the poor and backward old china to pay great attention to science and technology, so the rich plant resources of yunnan had no alternative but to wait in wilderness

    進口物的收人在收運輸或郵遞公司寄的「提通知單」出口物的發人在根據出口合同的規定備出口物后,應當立準備向海關辦理其物的進出口報關手續或委託專業代理報關公司辦理報關手續,填寫進出口物報關單。
  4. We have none of this particular make in stock at the moment, and, owing to the great pressure at the mills, we are afraid we cannot guarantee delivery within less than three months of receipt of orders

    目前,關於此類特製品,沒有存,工廠也無法立製造.因此,我們很擔心,在接訂單后,恐怕不能保證在三個月內,敬請諒解
  5. If internet facilities enable or encourage people either to economise on the usage of money for example by netting payments due among two or more parties or by practising barter or to reduce the frequency of movements of money for example by leaving export receipts in an internet account in order to pay for imports, rather than repatriating them first, then there may be a prospect of a general reduction in transactions traffic in all currencies

    倘若網上設施會促使或鼓勵人們減少使用幣例如消費時,通過兩家或更多機構支付帳款,或實行以物易物,又或是減少幣流動的頻密程度例如出口商把出口收益存放在售地的網上戶口,用以購買進口品,而不是一收調匯回本國,則將來所有幣的易流量都會普遍減少。
  6. Upon arrivals at the airport of destination, the goods are released to the consignee ( applicant ) upon proof of identity and not by surrendering the original air waybill

    達目的地航空港給申請人,只要證明它的身份,不須出正本航空運單。
  7. Although o / a and d / a accord with the interests needs of the buyer, the seller ' s right of receiving cash can not be ensured

    在賒銷和承兌單下,買方無須付款可收物或獲得權利憑證(如提單) ,然而賣方收取款的權益無法得保障。
  8. Together with hong kong dollar rtgs, pvp among the three currencies is possible

    配合港元的時支付結算系統,這三種幣之間的易已能達同步收。
  9. In terms of market terminology, this means increasing emphasis on achieving delivery versus payment for transactions in financial products and payment versus payment for foreign exchange transactions

    套用市場術語,這是說金融產品的易要達銀兩訖,外匯易則達同步收。
  10. After the holiday, prices surged yesterday morning, less than an hour after the re - opening of the exchange

    國假結束后的昨日上午,期易所重新開張還不一小時銅價立飆升。
  11. Days hotel suites beijing has 27 floors, and 373 guest rooms and suites, including the presidential suite, business suites, and deluxe suites. there is a club lounge on the executive floor, with an elegant decor and advanced facilities. all executive floors guests can directly check - in or check - out there, for added convenience

    北京長安戴斯大飯店是一家五星級大飯店,飯店位於東三環華威橋,距cbd僅三公里,與聞名世界的北京古玩城僅一墻之隔,從飯店步行5分鐘達著名的北京潘家園早舊市場,飯店與北京最大的圖書館之一首都圖書館隔環路相望,並緊鄰京津唐京沈高速公路,通十分便捷。
  12. This would enable settlement time for securities transactions to be shortened and therefore made more efficient, with a view in the end of achieving real time dvp

    這項安排有助縮短證券易的結算時間,提高結算效率,最終目標是達銀兩訖。
  13. As hkma s foreign exchange transactions are mostly conducted on a spot basis which are settled on t 2, their effect on the aggregate balance will only be known to the public at the close of the settlement day under the previous practice

    由於金管局的港元外匯易大部分都是在現市場進行,並於易日後的兩日結算,所以在原有安排下,公眾了結算日收市時才會知道這些外匯易對結餘總額造成的影響。
  14. Although drafts are drawn at 90 days sight, they will receive payment at sight up presentation of documents in full compliance with l / c terms

    盡管匯票是按90天付款期限條件開出的,但是他們在提了與信用證條款完全相符的單證后可收款。
  15. Yet we know without a doubt that nobody takes a u - haul to heaven, right ? we don t commonly see moving vans packing up and heading into the clouds. we enter this world with nothing, and we leave this world with nothing, and while we re here on planet earth, however long that may be, we become managers of that which god has entrusted to us, be it property, cars, bank accounts, whatever you have

    但我們知道沒有人能運送任何東西往天堂,你不會看見車駛往天堂,我們來這個世界時是一無所有,走的時候也不會帶走甚麼我們活在地上時,無論會活多久,我們就是經理,管理神所付我們的東西,因此,使你有一紙承諾,賦予你權柄去管理,我們並不擁有,我們來去都是兩手空空的。
  16. Now members of the public can fill in the order forms and place orders for these premium wine collection by fax, mail or in person at any post office. they can also order on - line in the ishop website of hongkong post. hongkong post will arrange with the australia post to send the premium wine products to hong kong via speedpost, clear the custom duties on behalf of the customers, and deliver the products to the recipients at door

    經填妥的訂購表格可逕各郵玫局,或以傳真、郵寄的方式送達物流專遞中心,另亦可香港郵政網站內的國際電子商店作網上訂購。訂單隨澳洲郵政處理,顧客越洋訂購的美酒將以特快專遞運抵本港;屆時香港郵政會代辦清關手續,然後登門送
  17. Please telegraph on receipt your lowest all - round price liverpool, for the annexe specimen of copper sheet

    信后,請立電告銅板的利物浦價(包括一切雜費)並寄銅板樣品。
  18. The telecom international hotel is a newly built first class hotel with 493 rooms located in kunming, close to the railway station and the zoo. the transportation is very convenient, it is new model hotel which is designed according to 4 - star standard, combines with guestrooms, dining - rooms, restaurants and amusements and commerce together. the hotel offers fitness centre, beauty salon, and indoor pool, business centre, meeting facilities, restaurants and bars

    酒店座落於美麗的春城東部商業中心,地理位置優越通便利毗鄰昆明各旅遊景點距機場火車站「世博園」和「昆會」僅15分鐘車程步行200米,達昆明市博物館及雲南省體育館,距昆明繁華的金百櫻花購物中心西南大廈百大樓都只有幾分鐘車程。
  19. The reason that ec can improve the competitive ability of firms lies in the fact that, the cost of firms can relatively contracted, and the firms have the competitive advantages of enlarging without boundary. the relatively contracting of firms cost means, the effect of diminishing of managerial costs can simultaneously occurred in the fields of production costs, marginal costs, and transaction costs, with the results that the barriers of competition was founded because of the higher transaction costs of provision regarding to the businessmen of productions and services, which are caused by the reduction of production costs rendered by higher productivity, and of managerial costs rendered by the effect of substitution of soft manufactory technology. the relative enlarging of the optimal bound of firms means, that the firms can share managerial costs through the effect of scale of management by the employment of ec, that the scale of firms is enlarged while the managerial costs are cut as a result of the distributing of managerial costs to every liners and proceeds of the firms, which means that the same managerial costs can be used by larger - scaled firms

    電子商務之所以能提高企業競爭力,是因為企業成本相對收縮和企業的無邊界擴張競爭優勢,所謂企業成本相對收縮邊際成本遞減,這種邊際成本遞減效應可以同時出現在生產成本、管理成本和易成本三個領域中,電子商務通過提高勞動生產率來降低生產成本,柔性製造技術的替代效應降低了庫存管理成本,與此同時,電子商務減少企業與消費者之間的環節,縮短路徑距離而降低企業內外的易成本,提高了企業產品和服務分銷商改變供方式的易成本,使之形成企業競爭的壁壘;所謂企業最優邊界的相對擴張,是指由於規模管理效應電子商務運用信息技術使企業以低信息成本共享管理成本,使企業總體管理成本分攤各個管理環節和流程中,企業規模擴大而邊際管理成本逐漸下降,相同的管理成本可用於管理更大規模的企業,隨著電子商務在企業中的應用,企業的最優邊界相對擴張了。
  20. We have pleasure in attaching our current quotation for your reference and, as we are able to offer prompt delivery, we hope to receive your cable order in the near future

    我方很高興附上現行報價單一份供你方參考,我方可,希望不久能收你方電報訂單。
分享友人