酣歌 的英文怎麼說

中文拼音 [hān]
酣歌 英文
sing to one's heart's content
  • : 形容詞(飲酒盡興, 泛指盡興、暢快等) (drink, etc. ) to one's heart's content; be given to heavy drinking
  • : Ⅰ名詞(歌曲) song Ⅱ動詞(唱) sing
  1. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜愛的凱魯比尼劇中的短短的樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人感到輕松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美妙。
  2. His representative works include : lyric tone poem china, my beloved mother ( for large choir and symphony orchestra ), the blue sky, the sun and the pursuit ( for female choir and band ), mixed choir rainbow after rain ), the passion of faraway traveler, symphonic works water lily, emotional expression for the south, and rapturous dancing in forest at night, art songs such as “ motherland, my kind mother ”, “ bridge ”, “ home ”, “ expectation ”, “ clouds and flowers ”, “ last dream ”, “ i love the land ”, and music for the tv series morning in shanghai

    主要作品有音樂抒情詩《中國,我可愛的母親? ?為大型合唱隊與交響樂隊而作》 《藍天?太陽與追求? ?為女聲合唱與樂隊而作》混聲合唱《雨後彩虹》 《遊子情思》交響音樂《睡蓮》 《南國抒情》 《夜林舞》藝術曲《祖國,慈祥的母親》 《橋》 《盼》 《彩雲與鮮花》 《最後一個夢》 《我愛這土地》及電視連續劇《上海的早晨》音樂等。
  3. Joyful crowd belting intoxicated dance, totally immersed in a harvest of joy

    歡樂的人群高舞,完全沉浸在一片豐收的喜悅之中。
  4. The sweet sleep of childhood invariably followed the evening hymn.

    唱完《晚禱》,我就照例沉浸在童年時代那種睡中。
  5. The sweet sleep of childhood invariably followed the evening hymn

    唱完《晚禱》 ,我就照例沉浸在童年時代那種睡中。
分享友人