院外救助 的英文怎麼說

中文拼音 [yuànwàijiùzhù]
院外救助 英文
outdoor relief
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • 救助 : help sb. in danger or difficulty; succour
  1. The ams members are mobilized to assist in the scenes of major epidemics such as floods, landslides, collapsing of buildings and contagious diseases etc. the non - emergency services provided by the ams include first - aid coverage in country parks, major public functions and activities. moreover, the ams members will provide paramedical supports to hospitals, dressing stations of the fire department, methadone clinics and non - emergency ambulance services to meet the needs of the public. what medical benefits will the ams members are entitled to

    在遇有發生緊急事故時,如水浸山泥傾瀉屋宇倒塌和傳染病等,醫療輔隊的隊員會開赴現場,進行搶而在平日,各隊員亦會奉派到郊野公園大型的群眾集會活動當值此,亦會到醫執行輔護士的工作,到消防處護站美沙酮診所及非緊急護車服務,為市民提供各類急護理服務。
  2. The ams members are mobilized to assist in the scenes of major epidemics such as floods, landslides, collapsing of buildings and contagious diseases etc. the non - emergency services provided by the ams include first - aid coverage in country parks, major public functions and activities. moreover, the ams members will provide paramedical supports to hospitals, dressing stations of the fire department, methadone clinics and non - emergency ambulance services to meet the needs of the public

    在遇有發生緊急事故時,如水浸、山泥傾瀉、屋宇倒塌、和傳染病…等,醫療輔隊的隊員會開赴現場,進行搶;而在平日,各隊員亦會奉派到郊野公園、大型的群眾集會活動當值;此,亦會到醫執行輔護士的工作,到消防處護站、美沙酮診所及非緊急護車服務,為市民提供各類急護理服務。
  3. Is hyperglycemia helpful to return of spontaneous circulation in out - of - hospital cardiac arrest

    血糖較高是否對心臟停止病患急回覆自發循環有幫
  4. The ambulance command training school provides a 24 - week basic training programme for recruit ambulancemen on ambulance aid, anatomy and physiology, mountain rescue and physical training ; cardiac - pulmonary resuscitation training for the staff of homes for the elderly, community organisations and other government departments ; and paramedic training at emaii level

    護訓練學校為新聘的護員提供24星期的基本訓練課程,內容包括護學醫療急、解剖和生理學、登山拯和體能鍛?等。此,該校也為安老、社區組織及其他政府部門的員工提供心肺復甦課程,以及相等於二級急醫療理水平的輔醫療訓練。
  5. Two major accidents occurred. a fire broke out in an elderly home in kowloon and an aircraft belonging to the china airline skidded into the sea while landing. ams was mobilized to assist in the rescue operations

    連生,先有九一安老發生大火,而華航客機墮海,醫療輔隊在兩次事故中奉召出動,趕赴現場,協傷者。
  6. In the depths of winter 2004 - 05, the tainan center of the supreme master ching hai international association conducted a series of activities to provide relief to needy households and other underprivleged people in their community. on december 26 and 29, 2004, and january 14, 25 and 29, 2005 local initiates visited the baihe veterans home, the jhupu elderly care center in yanshuei, the taizih temple elderly center, the hsin te chu hua cripple school and the elderly home of sinying hospital in tainan county

    歲暮寒冬,清海無上師世界會臺南小中心除了向急需的家庭伸出援手,並於2004年12月26 29日及2005年元月14日25日29日,先後慰問了白河榮民之家鹽水鎮竹埔老人關懷中心新營市太子宮老人養護新營市心德慈化教養新營醫護理之家的老人和學員們。
  7. During the sars outbreak, the ams assisted the department of health by mobilizing members for the duty at the airport, land and sea borders, designated medical centers, temporary isolation camps as well as residential blocks under the mandatory surveillance programme. moreover, the ams provided non - emergency ambulance transfer service to sars patients by taking them to designated hospitals for treatment

    在沙士肆虐期間,醫療輔隊協衛生署調派隊員到各海陸空口岸、專設醫療中心、臨時隔離營及根據隔離令須進行隔離的指定大廈當值,全面執行防疫工作。此,本隊還派遣非緊急護車協醫管局接載沙士病人往指定的醫治療。
  8. A gas explosion near a busy department store in causeway bay caused a large number of casualties. ams members were deployed to the scene and to the nearby ambulance stations and hospitals to render medical assistance

    港島銅鑼灣市煤氣管爆炸,大批途人受傷,數十名醫療輔隊隊員趕赴現場搶,另一批隊員則奉召到鄰近的護站和醫,協援。
  9. Moreover, the ams provided non - emergency ambulance transfer service to sars patients by taking them to designated hospitals for treatment

    ,本隊還派遣非緊急護車協醫管局接載沙士病人往指定的醫治療。
  10. Once the authorized doctor confirms that the insured who is suffering from any accidental injury or acute disease needs any medical assistance, the company will arrange via its assistance company the nearest hospital to provide medical care to the insured, or arrange a nearby doctor to arrive on the spot to attend the insured, the transportation expenses being covered by the company

    被保險人遭受意傷害事故或突發急性病,經授權醫生確認需要醫療援的,本公司將通過援機構安排被保險人至最近的醫就醫或安排離事發地最近的醫生至事發地為被保險人治療並承擔相應的運送費用。
  11. In 1997 the gfs also transported 1428 patients to hospital by helicopter, assisted in 111 search and rescue operations and flew approximately 20 905 government officers and official visitors in the course of their duties

    ,在一九九七年,政府飛行服務隊曾用直升機運送1428名病人到醫接受治理、協進行111宗搜索及拯行動,以及接載約20905名政府人員和貴賓到各區執行任務。
分享友人