險遭不測 的英文怎麼說

中文拼音 [xiǎnzāo]
險遭不測 英文
have a near [narrow] escape
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : Ⅰ動詞(遇到) meet with (disaster misfortune etc ); encounter; suffer Ⅱ量詞1 (回;次) time; tu...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 動詞1. (測量) survey; fathom; measure 2. (測度; 推測) conjecture; infer
  1. During a visit to coburg in 1860, the prince was very nearly killed in a carriage accident.

    1860年到科堡去的路上馬車出事,親王險遭不測
  2. An unexpected incident, in the affair of murder and theft at the count of monte cristo s, in which he nearly fell a victim, deprives us of the pleasure of seeing m. de villefort.

    一件意想到的事情,就是為了上次基督山伯爵幾乎險遭不測的那件謀殺案和偷竊案,竟使我們能讓維爾福先生來這兒觀禮。 」
  3. You will discover the value of insurance in preventing financial problems which might be caused by premature death, disability or retirement

    您可以更清楚保的功能是可以防止人因身故、殘疾或退休時的經濟風
  4. In short, i took all possible caution to preserve my effects, and keep up my plantation ; had i used half as much prudence to have look d into my own intrest, and have made a judgment of what i ought to have done, and not to have done, i had certainly never gone away from so prosperous an undertaking, leaving all the probable views of a thriving circumstance, and gone upon a voyage to sea, attended with all its common hazards ; to say nothing of the reasons i had to expect particular misfortunes to my self

    總之,我採取一切可能的措施,竭力保護好自己的財產,並維持種植園的經營。但是,如果我能用一半的心思來關注自己的利益,判斷一下應做和應做的事情,我就決會放棄自己正在日益興旺的事業,把發家致富的前景丟之腦后而踏上這次航行。要知道,海上航行總是兇的,更何況我自己也清楚,我這個人總是會到種種幸。
  5. Without any knowledge of the risk that bank guarantee might cause, some people regard it as only a paper of " document " and make a blind stab at response to the requests of foreign beneficiary, hence suffer a big accidental loss. others, in contrast, hesitate to offer the guarantee due to the fear of its risk, and hence fail to accomplish the business trade

    有的僅將其視為一紙「公文」 ,知其可能帶來的風如何,盲目答應國外受益人的種種要求,結果使自己受了意外的;有的則因無端懼怕保函的風而執意願提供擔保,致使商業交易無法順利達成和順利執行。
分享友人