險遭不測 的英文怎麼說
中文拼音 [xiǎnzāobùcè]
險遭不測
英文
have a near [narrow] escape-
During a visit to coburg in 1860, the prince was very nearly killed in a carriage accident.
1860年到科堡去的路上馬車出事,親王險遭不測。An unexpected incident, in the affair of murder and theft at the count of monte cristo s, in which he nearly fell a victim, deprives us of the pleasure of seeing m. de villefort.
一件意想不到的事情,就是為了上次基督山伯爵幾乎險遭不測的那件謀殺案和偷竊案,竟使我們不能讓維爾福先生來這兒觀禮。 」You will discover the value of insurance in preventing financial problems which might be caused by premature death, disability or retirement
您可以更清楚保險的功能是可以防止人因遭遇不測身故、殘疾或退休時的經濟風險。In short, i took all possible caution to preserve my effects, and keep up my plantation ; had i used half as much prudence to have look d into my own intrest, and have made a judgment of what i ought to have done, and not to have done, i had certainly never gone away from so prosperous an undertaking, leaving all the probable views of a thriving circumstance, and gone upon a voyage to sea, attended with all its common hazards ; to say nothing of the reasons i had to expect particular misfortunes to my self
總之,我採取一切可能的措施,竭力保護好自己的財產,並維持種植園的經營。但是,如果我能用一半的心思來關注自己的利益,判斷一下應做和不應做的事情,我就決不會放棄自己正在日益興旺的事業,把發家致富的前景丟之腦后而踏上這次航行。要知道,海上航行總是兇險難測的,更何況我自己也清楚,我這個人總是會遭到種種不幸。Without any knowledge of the risk that bank guarantee might cause, some people regard it as only a paper of " document " and make a blind stab at response to the requests of foreign beneficiary, hence suffer a big accidental loss. others, in contrast, hesitate to offer the guarantee due to the fear of its risk, and hence fail to accomplish the business trade
有的僅將其視為一紙「公文」 ,不知其可能帶來的風險如何,盲目答應國外受益人的種種要求,結果使自己遭受了意外的不測;有的則因無端懼怕保函的風險而執意不願提供擔保,致使商業交易無法順利達成和順利執行。分享友人