點頭告別 的英文怎麼說

中文拼音 [diǎntóugàobié]
點頭告別 英文
nod one's farewells
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • 點頭 : nod one's head; nod; nod assent; nod one's agreement; give permission
  • 告別 : 1 (離別; 分手) leave; part from [with]: 向親友告別 take leave of one s relatives and friends; ...
  1. Mr. yorke seized his hat, and with the briefest of adieux to miss keeldar, and the sternest of nods to her guest, took an abrupt leave.

    約克先生一把抓起自己的帽子,極其馬虎地同基達爾小姐,又十分生硬地對她的客人,就匆匆離去。
  2. They all asked me questions, and i told them how pap and me and all the family was living on a little farm down at the bottom of arkansaw, and my sister mary ann run off and got married and never was heard of no more, and bill went to hunt them and he warn t heard of no more, and tom and mort died, and then there warn t nobody but just me and pap left, and he was just trimmed down to nothing, on account of his troubles ; so when he died i took what there was left, because the farm didn t belong to us, and started up the river, deck passage, and fell overboard ; and that was how i come to be here

    他們都問我一些問題。我訴他們說,我爸爸我和一家人是怎樣在阿肯色州南一個小農莊上的我姐姐瑪麗安怎樣出走,結了婚,從此杳無音訊比爾怎樣出去四處尋找他們,連自己也從此沒有下落湯姆和摩爾怎樣也死了除了我和我爸爸,我們這一家就沒有留下的人了爸爸磨難重重,也窮得精光。所以等他一死,既然莊子不屬於我們所有,我就把剩下的一東西帶著走,打了統艙往上游去,可又掉到了水裡,這才投奔到了這里。
  3. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得太長,招人討厭,就一個站了起來。他信守了自己要為這次聚會掏腰包的諾言,趁沒人注意就機警地朝我們這位老闆作了個幾乎覺察不到的手勢,示意馬上就付鈔,總計四便士並且不引人注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後的莫希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,心同上。
  4. He nodded good - morning and came away

    點頭告別后,走了出來。
  5. Having loaded the two big cases of celestial clothes into my car, the responsible sister initiate told me that they must be delivered to the group meditation venue tachih by six p. m. however, i had an appointment with a client in hsintien at four p. m. i estimated that he would arrive a little late and our conversation would take at least one and a half hours. but driving from hsintien to tachih normally takes more than forty minutes, and i had no idea how long it would take me to reach the destination, as the traffic becomes very congested around 5 : 30

    而我當時準備前往處赴約談事,因為已跟客戶約好四在新店碧潭碰面,我盤算若是對方四多才到,等會談一個段落時,至少需要一個半鐘的時間,而平常從新店到大直就要四十多分鐘的車程,真不敢想像在下午五半的交通顛峰期,會花多少時間才到得了目的地?
  6. The enactment of new legislation on the proper use of vehicle headlights and hazard warning lights has considerably enhanced the safety of drivers and other road users. to reinforce the need to drive at safe speeds and to deter red light jumping and speeding, traffic police were able to employ 12 red light cameras and eight speed enforcement cameras at accident black spots. in addition, the force equipped 47 vehicles with video systems to enhance evidence gathering in regard to speeding and poor driving

    此外,為加強司機和其他道路使用者的安全及阻嚇司機沖紅燈或超速駕駛,年內除政府就規管適當使用車燈及危險警燈進行立法外,警方亦分在交通意外黑裝上12部沖紅燈攝影機及八部偵察車速攝影機,以及為47輛警車配備攝錄系統,協助人員?集超速駕駛及不良駕駛態度的罪證。
分享友人