labour conciliation 中文意思是什麼

labour conciliation 解釋
勞工爭議調解, 勞資糾紛調停
  • labour : n 1 勞動。2 努力,苦幹。3 工作;活計。4 工人 (opp capital; management); 〈集合詞〉勞工,工人階級...
  • conciliation : n. 1. 安撫,勸慰;說服。2. 調停,調解;妥協。3. 迎合;獲得。n. -ism 調和主義。n. -ist 調和主義者。
  1. Of these cases, 97. 5 per cent were referred by the labour relations division of the labour department after unsuccessful conciliation attempts

    在這些個案中,有97 . 5 %是經勞工處勞資關系科調解未果,交由審裁處接辦的。
  2. The labour relations ordinance provides the machinery for mediation, special conciliation, voluntary arbitration and board of inquiry to settle trade disputes which cannot be resolved through ordinary conciliation

    《勞資關系條例》提供調停、特別調解、自願仲裁和成立調查委員會等途徑,以處理未能循一般調停方法解決的勞資糾紛。
  3. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation

    《勞資關系條例》訂定了調解非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小額薪酬索償仲裁處條例》則確立了一個名為小額薪酬索償仲裁處的機制,就未能以調解方式解決的小額薪酬索償個案進行仲裁。
  4. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation. for the regulation of trade unions, the tuo provides a statutory framework for trade union registration and administration

    《勞資關系條例》訂定了解決非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小額薪酬索償仲裁處條例》則確立了一個名為小額薪酬索償仲裁處的機制,就未能以調解方式解決的小額薪酬索償個案進行仲裁。
  5. Advise on measures to be adopted by the labour department with a view to improving its conciliation service

    向勞工處建議可採取的措施,以改善其調解服務。
  6. Conciliation service is provided free of charge. it offers an informal, time - saving and simple way of resolving labour disputes and claims

    調解服務以不拘形式、快捷省時和簡單的方法來解決勞資糾紛及申索聲請,同時不收任何費用。
  7. 2 in case no settlement can be reached through consultations the parties can apply for mediation to the labour dispute conciliation committee established by the company, if any

    若無法協商解決,合同雙方可根據需要向本公司組建的勞動爭議管理委員會申請調解。
  8. Located throughout the territory, provides voluntary conciliation service to help employers and employees in the non - government sector settle labour disputes and claims

    ,向非政府機構的僱主及雇員提供自願性的調解服務,協助解決勞資糾紛及申索聲請。
  9. In 1998, the labour relations division of the labour department provided conciliation service in 337 trade disputes which involved eight work stoppages, resulting in a loss of

    勞資關系一九九八年,勞工處勞資關系科共為337宗勞資糾紛提供調解服務;這些糾紛導致八宗停工事件,損失工作日1411
  10. In case of major labour disputes or industrial accidents that require immediate attention outside office hours, the department will continue to provide conciliation services or to conduct accident investigations

    如在辦公時間以外發生大型的勞資糾紛或工業意外,勞工處會如常即時提供調解服務和調查。
  11. For details of the conciliation services provides by the above office or if you have any enquiries about consultation service to employers and employees on all aspects of labour relations, including their rights and obligations under the employment ordinance and settlement their disputes and claims, please approach the above offices during office hour or enquire at our 24 - hour hotline 2717 1771

    星期六(上午九時至中午十二時)如欲了解如何申請勞資關系科分處的調解服務或查詢有關雇傭條件和《雇傭條例》的事宜,請于辦公時間內親臨該科就近分處,或致電本處24小時熱線27171771 。
  12. As a general principle, the rights and benefits accorded to non - resident workers under the employment contract should not be lower than the standards stipulated in the relevant labour laws. in case a non - resident worker is not granted any of the contractual rights and benefits or there is any employment - related dispute with his employer, the labour affairs bureau will provide free conciliation service to help the two parties reach a settlement

    一般的原則是,外地工人根據雇傭合約所享有的權益和福利,不應低於澳門有關勞工法例所訂明的標準。如外地工人未能獲得根據合約可享有的權益和福利,或與僱主發生與雇傭有關的糾紛,澳門勞工事務局會提供免費的調解服務,以協助勞資雙方達成和解。
  13. In particular, a record of 433 labour disputes and 34 821 claims was handled this year. notwithstanding the continued increase in workload, 63. 2 per cent of the cases were resolved amicably through conciliation, a settlement rate comparable to that of 2001

    在此特別值得一提的,是我們在年內處理了433宗勞資糾紛及34821宗申索聲請,打破了歷年紀錄。盡管工作量不斷上升,但經調解而獲圓滿解決個案的比率為63
分享友人