易消化的飲食 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāohuàdeyǐnshí]
易消化的飲食 英文
light diet
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • 消化 : digestion; digest
  • 飲食 : food and drink; diet
  1. Once patient of cirrhosis of the liver appears ascites, answer to control the intake of moisture and salt strictly on food ; with high quantity of heat ; high protein, tall vitamin and right amount and adipose food are a principle ; food wants fresh and goluptious, softness is easy digest, without excitant ; strict pussyfoot ban on opium - smoking and the opium trade

    肝硬變患者一旦出現腹水,在上應嚴格控制水分和鹽攝入量;以高熱量;高蛋白、高維生素及適量脂肪為原則;物要新鮮可口,柔軟,無刺激性;嚴格禁酒禁煙。
  2. In dietary respect, a day of 3 eat want reasonable allocation, be hungry is full even, eat 8 minutes commonly full, not surfeit, in order to get used to the digestive ability of gastric bowel, eat easy happening too much indigestion and bilge gas

    方面,一日三餐要合理分配,饑飽均勻,一般吃八分飽,勿過,以適應胃腸能力,吃得太多發生不良和脹氣。
  3. Avoid spicy food and drinks that are irritable to the gut

    宜選擇清淡、物,避免刺激性物和
  4. He should stay in bed until his fever goes down. let him eat easily digested food and drink plenty of fluids

    他應該臥床直到體溫下降至正常。他應吃物。多喝料。
  5. Another source of liquid for our body is by drinking soup. most chinese soups are light and easily digestible. in fact, some soups help to reduce fat and prevent diseases

    日常用湯水,可提供身體所需水分之外,更加可以增進慾,調理腸胃,清潤滋補。湯也是最健康品,可預防疾病及有減肥作用。
  6. One should avoid eating radish, drinking strong tea and coffee when taking chinese medicines possessing nourishing and supplementation function. one should avoid eating pepper, curry or chilli food, etc. when taking chinese medicines of cold nature and should avoid having raw and cold food like melons, fruits and cold drinks, etc. when taking chinese medicines of warm nature

    一般服中藥時不宜吃不或刺激性物例如:若服補益藥時則不宜吃蘿卜濃茶及咖啡等若服寒涼性質藥時則應避免吃胡椒咖哩辣椒等物若服溫熱性質藥時則應避免吃生冷瓜果及凍等。
  7. One should avoid eating food that is difficult to digest or irritating when taking chinese medicines ; e. g. one should avoid eating radish, drinking strong tea and coffee when taking chinese medicines possessing nourishing and supplementation function. one should avoid eating pepper, curry or chilli food, etc. when taking chinese medicines of cold nature and should avoid having raw and cold food like melons, fruits and cold drinks, etc. when taking chinese medicines of warm nature

    一般服中藥時不宜吃不或刺激性物;例如:若服補益藥時,則不宜吃蘿卜、濃茶及咖啡等;若服寒涼性質藥時,則應避免吃胡椒、咖哩、辣椒等物;若服溫熱性質藥時,則應避免吃生冷瓜果及凍等。
  8. With import and export rights, the international exhibition, investment and financing, and other qualifications, mainly in the following areas : petroleum, chemical engineering ; paints, rubber and plastics. surface treatment ; energy, metallurgy, iron and steel ; wood ; medical, maintenance, pharmaceutical, medical ; textile and leather ; electronic components instrumentation ; communications, radio and television equipment, media programs ; hvac refrigeration, building materials, engineering and construction ; security, protection, fire ; hardware, tools ; iec electrical, lighting ; lamps and accessories, supplies and maintenance ; environmental protection, water treatment ; machinery and equipment industry ; paper, printing and packaging ; logistics ; secondary transfers ; gifts, toys, jewelry ; food, beverage, forestry, animal husbandry and fisheries ; household goods, hotels, beauty care ; it equipment, digital products, software ; office of books, educational equipment ; sports, leisure, sports goods ; wearing apparel, shoes, and hats, bags ; household appliances, audio - visual equipment, professional lighting ; international exhibitions ; transnational agent ; business services, advertising and other areas of international trade, international investment and financing

    具有進出口權、國際會展權、投融資等資質,目前主要從事領域有:石油、工;塗料、橡塑、表面處理;能源、冶金、鋼鐵;木材;醫藥、保養、制藥、醫療;紡織、皮革;電子元器件儀器儀表;通信、廣電設備、傳媒節目;暖通製冷、建材、工程建築;安防、防護、防;五金、工具;電工電氣、照明;汽摩及配件、用品、維修;環保、水處理;機械及行業設備;紙業、印刷、包裝;物流;二手轉讓;禮品、玩具、珠寶首飾;品、料、農林牧副漁;家居用品、酒店、美容護理; it設備、數碼產品、軟體;辦公圖書、教育裝備;運動、休閑、體育用品;服裝服飾、鞋帽箱包;家電、影音設備、專業燈光;國際性展覽會;跨國代理;商務服務、廣告等領域國際貿、國際投融資。
  9. Distinguished purchasers, we sincerely welcome your participation in the china strait consumable goods global fair. in order to establish a communication platform for transnational retail groups, international agencies and main internal retailers, chinese marketing society, china brand company and china council for the promotion of international trade, fujian branch co - sponsored china strait consumable goods global fair, which will be held on jan. 6

    組織品牌知名度高產品質量優良服裝鞋帽工輕工電器電子皮革箱包工藝精品居家用品紡織品日用日雜等各類別費商品高新產品企業參會展示,邀請跨國零售集團國內大型零售商參會與參展商采購洽談,搭建廣大參會企業和跨國零售集團國際采購機構國內主要零售商之間采購交平臺。
  10. Clothing, footwear, caps, food and drinks, chemical products, light industrial products, electronics, leather goods, bags, craft products, porcelain, kit goods, cotton textiles, furniture, toys, construction materials, groceries, etc. about 200 international retail group corporations and international purchase agencies will participate in this fair from eu, ase an,

    會設立個國際標準展位,組織近千家質量優良服裝鞋帽工輕工電器電子皮革箱包工藝精品陶瓷器皿針棉織品居家用品玩具建材傢具紡織品日用日雜等各類費商品及工業產品參會展示交共有
  11. Maintain a balanced diet and drink adequate amount of water

    1 .多水及進有營養和物。
  12. Drink plenty of fluid, eat nutritious but easily digested food

    水、進有營養和容
  13. General principle is, want a foundation patient at ordinary times the circumstance of appetite of celestial or heavenly body when drink fine be used to and sicken, give easy digest, fu yan protein, vitamin and enough caloric are delicate fine content is advisable

    一般原則是,要根據病人平時良慣及患病時星體慾情況,給予、富言蛋白質、維生素及足夠熱量清淡良物為宜。
  14. Adequate food and drinks consume hot and easily digestible food and beverage with higher calories, like hot milk, soup, congee, noodles and rice

    用及進熱量較高和容品和熱物,如熱奶熱湯粥粉面和飯等。
  15. Take good care of your body and facilitate speedy recovery by staying home and taking ample rest, consuming adequate amounts of water and nutritious and easily digestible food, and keeping good ventilation

    要照顧自己健康,加速復元,市民便應該留在家中,使身體得到充分休息,用足夠水分並進有營養及容物,以及保持空氣流通。
  16. Drink plenty of water and consume food that is nutritious and easy to digest

    水進有營養和容物。
分享友人