正兇 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngxiōng]
正兇 英文
[法律] principal murderer
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ形容詞1 (不幸的) inauspicious; ominous 2 (年成 很壞) crop failure 3 (兇惡) fierce; ferocio...
  1. As in the days of hezekinh, so today is god using the fury of the barbarians to execute his fierce anger.

    如希西家那個時代,如今上帝也是借野蠻人的焰來體現上天的憤怒。
  2. The hungry beasts were storming our position.

    那饑餓的野獸正兇猛地向我們襲來。
  3. He has been executed as a nazi collaborator

    他已被就地法罪名是曾作為納粹的幫
  4. He has been executed as a nazi collaborator.

    他已被就地法罪名是曾作為納粹的幫. .
  5. They were listening for the whistle agreed upon, when suddenly savage cries resounded in the air, accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellists were

    人們在等待著第一聲汽笛,在這個時候,突然聽見一陣猛的喊叫,還夾雜著噼噼啪啪的槍聲,但是這槍聲並不是從進行決斗的車廂里傳出來的。
  6. The paragraph explains profoundly that urbanization is facing good and ill problems. man must explore the road that can make urbanization healthy so as to the need of himself

    這段話深刻地說明了城市化面臨著吉兩方面的問題,人類為了自身的生存需要,必須探索保證城市化有序、健康發展的道路。
  7. Director singer has built a larger, worldwide arena here : superman traverses the globe, not just the us, in his fight for " truth and justice " ( references to the " american way " are conspicuously absent ), and consequently spacey ' s eloquent lex luthor is a further - thinking and far crueller customer than gene hackman ' s

    導演辛格營造了一個更為碩大的全球性舞臺:超人為「真理和義」而戰的足跡橫貫全球而並非僅僅局限於美國(明顯不再提及什麼「美國精神」了) ,由此,與吉恩?哈克曼的演繹相比,斯帕西飾演的擁有雄辯口才的萊克斯?盧瑟變成了一個更加老謀深算和狠的傢伙。
  8. He lambasts mr blair for failing to take seriously the challenge of public morality and for concentrating power within the executive, thus leaving the house of commons “ a sort of ill - tempered hogwarts [ harry potter ' s alma mater ] ”

    他對布萊爾的行為極為不滿,嚴厲斥責他未能視來自社會公德層面的挑戰,還讓行政部門獨攬大權,架空下議院,使其成了「類似於險的霍格華茲魔法學院,即哈利波特的母校」那樣的機構。
  9. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,是由於發生了一系列的奇跡,我至今還能活著。在世界上所有荒無人煙的地區,我感到沒有一個地方會比我現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使我非常苦惱,但這兒沒有吃人的野獸,沒有猛的虎狼害我性命,沒有毒人的動物和植物,吃下去會把我毒死,更沒有野人會把我殺了吃掉。
  10. Now my strapless watch benign again, tells me without threat - that my time is running out, my two minutes are up

    此刻,我的無帶之表恢復常了,它告訴我,沒有帶著兆,我的時間匆匆流盡-一一我的兩分鐘完了
  11. And when his hands are too trembly, and his eyes too shiny, why, i lecture him about his life and the wrong way he is going about it to mend it

    在他的手抖得太眼睛太閃亮的時候,啊,我就教訓他,談他的生活,告訴他他那改缺點的路子不對。
  12. After a brisk exchange of courtesies during which a smart upper cut of the military man brought blood freely from his opponent s mouth the lamb suddenly waded in all over his man and landed a terrific left to battling bennett s stomach, flooring him flat

    雙方經過短短幾個回合,軍人來個猛烈的上手拳,致使對方的嘴巴鮮血淋漓。這時,羔羊抽冷子從面進攻,一記狠的左拳落在好鬥的貝內特腹部使他栽了個大馬爬。
  13. It is my opinion the fiddler david must have been an insipid sort of fellow ; i like black bothwell better : to my mind a man is nothing without a spice of the devil in him ; and history may say what it will of james hepburn, but i have a notion, he was just the sort of wild, fierce, bandit hero whom i could have consented to gift with my hand

    我更喜歡黑呼呼的博斯威爾,依我之見,一個人沒有一絲惡念便一文不值。不管歷史怎樣對詹姆斯.赫伯恩說長道短,我自認為,他是那種我願意下嫁的狂野狠的草寇英雄。 」
  14. Afflictions to the key planet from malefics that are either posited in or lord of the eighth house can indicate sudden death ( if uranus is involved ) or death mediated through accident ( if mars ), suicide ( if neptune ), or criminal violence ( if pluto )

    如果有星和關鍵行星發生刑沖,而這星又好處或者是第8宮的宮主星的話,可以預計這個人的暴斃(星是天王星) ,由於事故死亡(星是火星) ,自殺(如果這顆星是海王星) ,或被暴力致死(如果星是冥王星) 。
  15. He was riding alone when mr. bounderby burst out of the shrubbery, with such violence as to make his horse shy across the road.

    騎著馬走著,忽然龐得貝先生從灌木叢中沖了出來,來勢是那麼猛,使它的馬受了驚,竄到路旁去了。
  16. In late april or early may, the fishing community and associated clans take food, fruit and pink dumplings to the numerous tin hau temples in the sar as a mark of respect, hoping for good luck in the coming 12 months

    求神問卜,其中一個方法是求簽。看看六十四卦象中抽中那一卦,再請教解簽先生是吉是。要不,可以擲杯? ,從杯?反面看看菩薩是贊成或反對。
  17. I was still looking at them, and also at intervals examining the teachers - none of whom precisely pleased me ; for the stout one was a little coarse, the dark one not a little fierce, the foreigner harsh and grotesque, and miss miller, poor thing ! looked purple, weather - beaten, and over - worked - when, as my eye wandered from face to face, the whole school rose simultaneously, as if moved by a common spring

    胖胖的一位有些粗俗黑黑的那個很那位外國人苛刻而怪僻而米勒小姐呢,真可憐,臉色發紫,一付飽經風霜勞累過度的樣子,我的目光從一張張臉上飄過時,全校學生彷彿被同一個彈簧帶動起來似的,都同時起立了。
  18. Let the cold world do its worst ; one thing i know - there s a grave somewhere for me

    叫冷酷的世界露出它的相吧。有一點我是清楚的反世界上總有我一塊葬身之地。
  19. A tiger shark feeds on a whale carcass off queensland, australia ' s gold coast

    4月23日澳大利亞黃金海岸,一隻猛的虎鯊在黃金海岸附近水域啃食鯨魚的屍體。
  20. His enemy is cho lee sung - jae, a witty and composed murderer who is terribly cold - blooded. the two characters are a total opposite. kang has a dirty mouth and a broken family, while cho always acts like a gentleman and has a lovely family

    性格相反的一警一匪形成強烈對比, kang探員說話粗魯,行事沖動,家庭破碎,但是富義感,而且有鍥而不舍精神cho舉止斯文,行事謹慎,家有嬌妻小兒,但是手段狠冷血,而且十分狡猾。
分享友人