正經地 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngjīngde]
正經地 英文
canonically
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • 正經 : 1. [舊時用語] (指十三經) the thirteen confucian scriptures2. [中醫] regular channels; the twelve channels
  1. The young mrs. eleanors and mrs. bridgets starched up into seeming piety, but with heads full of something very different.

    年輕的埃林諾太太們和布里杰特太太們一本正經地裝出虔誠篤信的樣了,但心裏卻盡是別的念頭。
  2. The old lady said with a dignified air.

    那個老太太一本正經地說。
  3. Fernando said, all dignity intact.

    費爾南多依舊一本正經地說。
  4. Mr. helton dropped arthur, and seized herbert, and shook him with the same methodical ferocity.

    希爾頓先生放開阿瑟,又抓住赫伯特,同樣一本正經地惡狠狠搖晃他。
  5. His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him

    他玩世不恭,很難正經地和他交談
  6. Miss ingram rose solemnly : i go first, she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope, mounting a breach in the van of his men

    英格拉姆小姐一本正經地站了起來: 「我先去, 」她說,那口氣好像她是一位帶領部下突圍的敢死隊隊長。
  7. "how do you do, aleksei andreivitch, " she said formally.

    「你好,阿列克賽安德羅維奇。」她一本正經地說。
  8. "the way of the humorist is very hard, " said the young man gravely.

    「這位幽默家說起話來可真沖啊,」那年青的男子一本正經地說。
  9. " the way of the humorist is very hard, " said the young man gravely

    「這位幽默家說起話來可真沖啊, 」那年青的男子一本正經地說。
  10. "not exactly, fred, " replied the imperturbable richard, continuing to write with a business-like air.

    「不完全是那麼回事,福來德,」沉住氣的理查邊說邊一本正經地繼續寫著。
  11. " not exactly, fred, " replied the imperturbable richard, continuing to write with a business - like air

    「不完全是那麼回事,福來德, 」沉住氣的理查邊說邊一本正經地繼續寫著。
  12. Lady mirabel looked at me solemnly out of her fine eyes.

    米拉貝爾夫人用她那對俊俏的眼睛,一本正經地望著我。
  13. He spoke with solemnity and his colossal misshapen nose made what he said very quaint.

    他一本正經地說清,他那醜陋的大鼻子使他說的話顯得非常古怪。
  14. At the council in maley yaroslavets, when the french generals, affecting to be deliberating, gave various opinions as to what was to be done, the opinion of the blunt soldier, mouton, who said what all were thinking, that the only thing to do was to get away as quickly as possible, closed every ones mouth ; and no one, not even napoleon, could say anything in opposition to this truth that all recognised

    因為這樣,在小雅羅斯拉維茨會次上,將軍們假裝正經地商議,發表各種意見,憨直的軍人穆頓說出了大家想說的話只有盡快逃跑,他這個最後的意見一下堵住了大家的嘴,沒有人,甚至拿破崙,都說不出什麼來反對這個大家都已意識到了的真理。
  15. J. j. o molloy steps on to a low plinth and holds the lapel of his coat with solemnity

    傑傑奧莫洛伊邁上低矮的臺座,一本正經地攥住上衣翻領。
  16. "this is a real bitch, " said roland soberly, his lean old face twisted and his mouth and moustache puckered.

    「這真是混蛋透頂了!」羅蘭一本正經地說。他的又老又瘦的臉搐動著,鬍子把嘴全給遮住了。
  17. "god bless the queen, god bless her, captain frank, " rupert said solemnly, and the others echoed.

    「上帝保佑女王,上帝保佑她,弗蘭克船長,」魯帕特一本正經地說,眾人齊聲附和。
  18. "you have heard, i suppose, " said he with great solemnity as soon as he was seated, "of the very shocking discovery that took place under our roof yesterday".

    「我想,你們已聽說了吧,」剛坐好,他就一本正經地說,「我們家昨天發現的那件非常令人震驚的事情。」
  19. Between themselves they were wont thus gravely to nickname as " old miser " and " nigger " their two paying visitors, one of whom was a tradesman of economical tendencies from the faubourg saint - denis, while the other was a walachian, a mock count, whose money, paid always at the most irregular intervals, never looked as though it had been honestly come by

    她們兩人私下裡一本正經地用「老吝嗇鬼」和「黑鬼」兩個綽號來稱呼兩個花錢買嫖的男人,其中,一個是聖德尼郊區的商人,天生吝嗇另一人是瓦拉幾亞人,自稱是公爵,他從未按時付過錢,而且錢的來路不明。
  20. "i certainly shall not help you to find him, " winterbourne declared.

    「我絕對不想幫你找到他,」溫特伯恩一本正經地說。
分享友人