社會化部門 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkuàihuàmén]
社會化部門 英文
organization of the socialized sector
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • 社會化 : [心理學] socialization; socialize社會化程度 level of socialization; 社會化大生產 large scale soci...
  • 社會 : society
  • 部門 : department; branch; class; section
  1. One is financing, which means the funds is from owner to user, saving is converted into investing, and social and idle funds is transferred to producing. it could make it possible for enterprise ' s production and extend reproduction to become into a reality and develop economy. another function is allocation of resources, which guides the funds from the section of the low benefit to the high benefit to realize efficient allocation

    證券市場最基本的功能有:一是籌資功能,即使資金從資金擁有者手中流向資金使用者,使儲蓄轉為投資,實現閑置資金向生產領域的轉移,為企業的生產和擴大再生產創造條件,促進經濟的不斷增長;二是資源配置功能,即引導資金有效地由低效益的向高效益的流動,從而優資源或生產要素的配置或提高其配置效率,即實現帕累托效率。
  2. The second part analyses the resistance during the reform program which mainly arising from the following aspectsrthe ideological obstacle on the reformation ; the difficulties on the function transition of the local govemment ; the inconvertible vested interest of the local government ; the legal system of administrative organizations is not in perfect condition ; lack of authorized restrictive mechanism ; the limit maneuver of people diversion ; social welfare system reform and other auxiliary reforms are backward

    第二分分析了市縣鄉政府機構改革的阻力。即在市縣鄉政府機構改革問題上存在著思想障礙;職能轉換難;利益的阻礙;行政組織法制不健全,缺乏權威有效的制約機制;人員分流的迴旋餘地小;保障制度改革和其它配套改革滯后等。
  3. But we have to specify which is " the more fundamental legal value " before applying the principle. some people think the freedom of divorce will infract children ' s right of growing up healthily

    但前提是必須對「法的基本價值」先行具體,明確是哪一法的基本價值,並根據發展階段確定一定時期法的基本價值。
  4. Yearly grand ceremony by people and dog - england crufts dog show

    用犬對經訓養后的幼犬評價
  5. The chief function of the city is to convert power into from, energy into culture, dead matter into the living symbols of art, biological reproduction into social creativity

    為城市文注入新的活力、將死氣沉沉的宣傳轉為活生生的藝術創造、在單調的再生工程中體現無盡的創意,是城管的主要職責。
  6. By study, we think that the key of innovation on the organizational mechanism is to establish the central status of peasant households in aom, search for the agent of organizing for the peasant households, give energetic support to the driving functions of dragon - head corporations and transmit the role of the government departments and the committees of village members, recreate the agricultural socialized service system which seems the peasant households as the center

    再次,探討農業產業經營組織機制創新的主要途徑。研究認為,組織機制創新的關鍵是確立農戶在產業經營中的中心地位,為農戶尋找組織的「代理人」 ,大力發展合作等中介組織,增強龍頭企業帶動功能,及時轉變政府和村委角色,重新構建以農戶為中心的農業服務體系。
  7. As for gender - related training for civil servants, a total of 25 workshopsseminar have been organised for some 700 staff of swd, the police, the former education department, isd and the leisure and cultural services department, newly recruited administrative officers, as well as the gender focal points of all bureaux and departments since 2001

    有關為公務員提供性別相關課題訓練課程方面,政府自二一年起已為福利署、警務處、前教育署、政府新聞處和康樂及文事務署的職員;新入職的政務主任;以及各政策局和的性別課題聯絡人舉辦了二十五個工作坊和講座。
  8. Since the reform, budget accounting system have been revised many times however, with the development of socialist market economy system, the budget accounting environment is changing rapidly, government turn to offer public product and adjust market ; the range of the financial revenue and expenditure are diversified, the user of governmental accounting information expand constantly, the requisition of the governmental accounting information improves etc. it is inevitable for the revolution of budget accounting to enhance our government performance and establish modern government managerial system. we should draw lessons from international reform experiences and take the china - style road - the " stage - by - stage - going " way of the reformation

    但是,隨著主義市場經濟體制的發展,我國預算計環境正在發生重要的變:政府和市場在經濟運行中的分工逐步明晰;政府職能重點轉向公共品提供和宏觀調控;財政收支的內容和形式更加多樣;近年實行的預算編制、國庫集中收付制度和政府采購制度等預算管理制度方面的改革;事業單位資金來源渠道多元和經營性業務的增加;政府計信息使用者的范圍不斷擴大,對政府計信息的內容和質量的要求不斷提高等。
  9. In order to have a good place and invironment to make the high quality mould. our factory have found a new department that is specialist in produce the high quality cap mould. till now our factory have two differenrt department to produce the different products. it means we only produce the prefrom mould and another injection mould with the machinery in the old departmen. we only produce the cap mould and their machinery ( cap folding machine. cap linning machine, cap folding machine and so on ). only special, then can have high quality products

    為了能夠跟上的發展.如今我們廠新的,專用於生產瓶蓋模具新的已經投入了生產,只有專業才能有高質量的產品.新的引進了一系例新的先進的設備和專業的人士,實現了專業的管理.為生產高質量的瓶蓋模具提供了好的環境與場地
  10. A new pattern of the river pollution control should be established that many branches were cooperated in management and people participated in extensively by perfection of existing management style and annovation of the management system

    完善現有的管理模式,實現管理制度的創新,形成多協作管理、廣大民眾廣泛參與的河流污染綜合整治管理新模式。
  11. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報、出版直接售給居民和集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 8 )煤氣公司、液石油氣站售給居民和集團的煤氣灶具和罐裝液石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和集團的商品。
  12. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報、出版直接售給居民和集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 9 )煤氣公司、液石油氣站售給居民和集團的煤氣灶具和罐裝液石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和集團的商品。
  13. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報、出版直接售給居民和集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液石油氣站售給居民和集團的液灶具和灌裝液石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和集團的商品。
  14. Departments in fields such as finance, banking, science and technology, and material resources shall provide support to socialized service undertakings of agricultural production

    財政、金融、科學技術、物資等,應當對農業生產服務事業給予支持。
  15. Labor which can create value needs three conditions. the first is the working fruit is production ; the second is that production need consuming labor ; the third is that production need be exchanged. according to this standard, we think that the circulation department and service department as well as culture department of the third industry are the creating value departments, but the commonality service department ca n ' t create value

    本文認為,勞動創造價值的條件是勞動的成果以產品形式存在、產品的生產要消耗一定的勞動、產品是用來交換的;運用這一標準,認為第三產業中流通、為生產生活服務、為提高科學文水平和居民素質服務的勞動是創造價值的,而為公共服務的勞動是不創造價值的。
  16. The discuss starts from the " positive externalities " of tech - research and development, pointing out that the products of tech - research and development somewhat has the property of " public good ". without < wp = 8 > government ' s interfere, the intensity of tech - research and development by private section ca n ' t meet the need of " pareto optism " because of the " positive externalities ", as a result, the items of venture capital are insufficient and the development of venture captal will be pull back. rational policies of government expediture can internalize the " positive externalities " - transforming them to more revenue or less cost of the tech - research and development private suppliers. be feared of the high risk at the beginning of venture capital, the private section ca n ' t provide enough capital, the " capital gap " should be fetched up by government with equity capital, creditor ' s right capital, subcidy, at the same time, some other means, such as government purchase, credit guarantee, capital insurance, tax expenditure can promte private capital, is also important. in this part, the function of the above means, the establishment and enforcment of them are breafly discussed. because tax policies play a critical role in fiscal policy, r - y chart is used to analyse the relation between tax and venture capital, at last, a conclution is drawn : tax expenditure can promote venture capital

    分論述從科技研發成果的「外溢性」入手,指出科技研發成果在不同程度上具有「公共品」性質,這種外溢性使得在純市場條件下,私人研發活動強度達不到資源配置最優的要求,也使風險投資項目來源不足, < wp = 6 >阻礙風險投資的發展。合理的政府財政支出政策可以使「外溢性」內。之後,論述了風險投資資本來源與政府財政支出政策的關系,由於風險投資尤其是其初期的高風險性,民間風險資本不足,應由政府以股權及債權投資、補助等財政直接支出方式彌補資本缺口,運用政府采購、財政擔保、保險、貼息、稅收優惠等間接支出方式,鼓勵民間資本進入風險投資領域也同樣重要。
  17. The reform of the service of the logistics in colleges is vital to ensuring the smooth process of the educational reform. the direction of the reform is to realize the socialization of the logistics, namely, to afford the logistics service to the school, to improve the condition of running the school and the condition of life, relying on social power and translate social resources. simultaneously, the present logistics department of colleges should be transformed from closure to opening and become the economic entity of industrialization and socialization which can independently manage itself, assume sole responsibility for its profits or losses, self - develop and self restrict so as to form the system of guarantee and service with the omnidirectional sustain, enterprise managing and market operating

    高校後勤服務工作的改革,對于保證教育改革的順利進行極為重要,改革的方向是實現後勤,就是要依託力量和調動資源,為學校提供後勤服務,改善辦學條件和生活條件,同時使現有校內後勤由封閉走向開放,轉為自主經營、自負盈虧、自我發展、自我約束的產業的經濟實體,從而形成全方位支持、企業管理、市場運作的後勤保障系統和服務體系。
  18. To make catering service in colleges and universities socialized mainly is to change catering service form from their functional divisions into modern catering enterprises

    摘要高校餐飲服務主要是將學校餐飲職能改制為現代餐飲企業。
  19. The comprehensive measures will be taken by means of politics, economy, administration, law, culture and education under the leadership of government departments and with the rely on the masses. three steps are taken to atlack the criminals heavily, change the general mood of society and purify the social environment for the socialist modern construction and reform and opening to the world. so we should take four steps : first, attack the criminals heavily. and take comprehensive measures

    對青少年犯罪實行綜合治理,就是要在各級黨委、政府的統一領導下,協調一致,齊抓共管,依靠廣大人民群眾,運用政治的、經濟的、行政的、法律的、文的、教育的等多種手段,整治治安,打擊和預防青少年犯罪,保障穩定,為主義現代建設和改革開放創造良好的環境。
  20. But adopt differentiate by outpatient service and be in hospital as a whole of fund and individual account pay limits, should notice at 2 o ' clock : it is individual account must execute socialization management, use at defray of individual medical treatment truly and cannot change to show or be used at defray of other blame medical treatment ; 2 it is to plan as a whole the disbursement of fund limits cannot absolute limit is in charge of medical treatment of be in hospital, overweight to cost of medical treatment of responsibility of individual of patient of frequently - occurring disease of a few outpatient service, chronic, also should give appropriately take care of ; otherwise the burden that account of individual of this part worker pays medical treatment fee will be very heavy, can bring about worker ailment to be raised greatly, outpatient service squeezes be in hospital

    但採取按診和住院劃分統籌基金和個人賬戶的支付范圍,要注重兩點:一是個人賬戶必須實行治理,真正用於個人醫療支出而不能變現或用於其他非醫療支出;二是統籌基金的支付范圍不能絕對限定在住院醫療費用,對少數診多發病、慢性病患者個人負擔醫療費過重的,也要適當予以照顧;否則這分職工個人賬戶支付醫療費用的負擔將很重,導致職工小病大養、診擠住院。
分享友人