笨手笨腳 的英文怎麼說
中文拼音 [bènshǒubènjiǎo]
笨手笨腳
英文
clumsy-handed; awkward; have a hand like a foot; have one's fingers all thumbs; be all thumbs; one's hands are clumsy-
The show launched in the us on 13 september 1969 with a cast of cartoon teenagers - the sensible, all - american leader fred, bespectacled and brainy velma, pretty daphne and the bumbling hippy shaggy
1969年9月13日, 《史酷比》在美國首播,由一群十幾歲的卡通人物主演,包括判斷力敏銳、具有典型美國風格的領袖人物佛瑞德,足智多謀的眼鏡女孩維爾瑪,漂亮可愛的達芙妮和笨手笨腳、老犯錯誤的嬉皮士夏奇。Congress has hopelessly botched intelligence reform
國會笨手笨腳的情報改革也令人失望。I was stepping onto the subway, disappointedly there were no seats properly empty for me, but all of a sudden, one vacant seat came into my view, meanwhile, a corpulent woman with a comparatively botchy face who was near to the empty seat was also seen by me
當我跨入地鐵,很失望,沒有適當的位子為我空著,突然間,一個空位闖入了我的視線,同時,我看見了一名肥頭大耳、一張比較笨手笨腳的面孔的婦女與那空位相近。What a bummer ! i ' m all thumbs today anyway
真糟糕!不管怎樣,我今天整天都是笨手笨腳的。A clumsy or bungled action
笨手笨腳笨拙的或拙劣的行為It's a large, clumsy, burrowing squirrel.
是一隻笨手笨腳的打地洞的大松鼠。But you ought to see what a butterfingers he is out around the house
可是,你得看看他在家裡那種笨手笨腳的樣子。The atmosphere of jovial of heavy-handed camaraderie may seem transparent.
這種盡管笨手笨腳但非常愉快的同志式的友誼氣氛是很明顯的。You have a clumsy and careless servant girl.
你有一位笨手笨腳粗心大意的使女。But the president merely castigated those who complained that his government had been heavy - handed
但是總統先生只是嚴懲了一些辱罵政府笨手笨腳的人。I dropped my coffee cup. i ' m all thumbs today
我把咖啡杯掉到地上了,我今天笨手笨腳的。He fumbled at the embroidered coverlet.
他笨手笨腳地把繡花被單扯來扯去。I was always an awkward dancer.
我跳舞一向是笨手笨腳的。I groped into the dark room and fumbled for the bed.
我摸索著走進那間黑乎乎的屋子裡,笨手笨腳地摸著床。I did try, but was presently swept off the stool and denominated a little bungler
但立即被趕下了琴凳,而且被稱作「笨手笨腳的小東西。 」He fumbled with the fringes.
他笨手笨腳地理穗子。One day he saw lincoln - - a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive
有一天他看見林肯- -一個腳步踉踉的高個子,又瘦又長,笨手笨腳的,但是給人以極其深刻的印象。That's the kind of god you people talk abouta country bumpkin, a clumsy, brainless, conceited, uncouth hayseed.
你們所說的就是這樣一個上帝一個鄉巴佬,一個笨手笨腳、呆頭呆腦、自高自大、毫無修養的土包子。I have sent our inefficient staff to buy some cakes.
我已經打發笨手笨腳的傭人買點心去了。He is sometimes bumbling but he is always well - intentioned
雖然有時候他做事笨手笨腳的,但他總是出於一片好心。分享友人