索賠不予考慮 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒpéikǎo]
索賠不予考慮 英文
claim can not be entertained
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 予動詞(給) give; grant; bestow
  • : Ⅰ動詞1 (考試; 考問) examine; give [take] an examination test or quiz 2 (檢查) check; inspect3...
  • : Ⅰ動 (思考) consider; ponder; think over Ⅱ名詞1. (擔憂; 發愁) concern; worry 2. (姓氏) a surname
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  • 考慮 : think over; take into account [consideration]; consider; regard
  1. Your situation fully understood, whereas the evidence for the claim that submitted by your side is not juicy enough, we have to ignore your request of claim, but you can ask the indemnity from insurence party due to your loss

    我們完全理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的證明夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對貨物損失向保險人提出
  2. We completely understanding your situation on this matter. however, it ' s not sufficient enough to make a compensation, so we can ' t take this matter into consideration. you can acclaim to the people of insurance for cargo losing

    我們完全理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的證明夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對貨物損失向保險人提出
  3. We fully understand your situation in this matter, however, the documents you provided to support your claim for compensation are insufficient, therefore, we can not take your claim into consideration. you can file a claim against the insurer for the damage of the goods

    我們完全理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的證明夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對貨物損失向保險人提出
分享友人