繼承指命 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngzhǐmìng]
繼承指命 英文
delatio
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : 指構詞成分。
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. Elijah ' s chosen successor was the prophet elisha ; elijah designated elisha as such by leaving his mantle with him ( 2 kings 2 : 13 - 15 ), so that his wish for " a double portion " of the older prophet ' s spirit ( 2 : 9 ), in allusion to the preference shown the first - born son in the division of the father ' s estate ( deuteronomy 21 : 17 ), had been fulfilled

    以利亞所選的者是先知以利沙;以利亞定了以利沙,還把斗篷留給了他(列王記下2 : 13 ? ? 15 ) ,所以他希望這位年老先知的靈魂「加倍地感動他」 ( 2 : 9 ) ,是引喻出父親對長子的偏愛,把財產加倍地分給他(申記21 : 17 ) ,而這也已經實現了。
  2. Ren bishi ’ s outstanding achievement for the theory of party - building and the magnificent achievement for the practice of party - building during the anti - japanese war time, not only has the extremely significant historical significance, but has the important reality guiding significance for today ’ s party - building, and it also has the

    抗戰時期任弼時在黨建理論上的卓著建樹和在黨建實踐方面的輝煌成就,不僅有著十分重大的歷史意義,而且對於今天我們黨的建設仍有著重要的現實導意義,對於我們和發揚老一輩無產階級革家的優良傳統和作風也有教育啟迪功能。
  3. To free developers of dealing with the sorts of exceptions that occur as a result of programming errors or that the program could not be expected to catch dereferencing a null pointer, falling off the end of an array, dividing by zero, and so on, some exceptions are nominated as unchecked exceptions those that derive from

    對于因為編程錯誤而導致的異常,或者是不能期望程序捕獲的異常(解除引用一個空針,數組越界,除零,等等) ,為了使開發人員免於處理這些異常,一些異常被名為非檢查型異常(即那些
  4. Further resolved, that the secretary of the corporation be and hereby is authorized and directed to present a certified copy of these resolutions, together with a certification as to the incumbency of certain officers to fxcm asia and that the authority hereby given to the agents ( including the persons named as officers in such certification until such time as fxcm asia receives written notification that such persons are no longer such officers ) shall continue in full force and effect ( irrespective of whether any of them ceases to be officers or employees of the corporation ) until notice of revocation or modification is given in writing to fxcm asia or its successors or assigns

    本公司進一步決議,特此授權並令本公司秘書將經認證的本決議副本,連同各主管職務證明呈交福匯亞洲.本決議向各代理人(包括職務證明所定的作為本公司主管的人,除非福匯亞洲收到關于上述人士不再擔任本公司主管的書面通知)的授權在撤銷或變更通知被送達福匯亞洲或其人或受讓人之前全部有效(不論上述主管是否已不再擔任本公司的主管或雇員)
分享友人