翻譯及口譯 的英文怎麼說

中文拼音 [fānkǒu]
翻譯及口譯 英文
translation and interpretation
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ動詞1 (達到) reach; come up to 2 (夠得上; 比得上) can compare with; be comparable; be up to ...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. Through a translator, she told me that she had begun feeling sick the previous day. since she had symptoms of angina recurring chest pain due to lack of oxygen to the cardiac muscle, another fellow initiate physician administered nitroglycerine under her tongue a standard drug treatment for angina, an injection and oral drugs. a traditional chinese medical doctor also treated her with acupuncture and cupping therapy a method of applying suction cups to the skin to eliminate stagnant accumulation of toxins in the tissues

    經由得知,她在前一天就開始生病了,由於有心絞痛的癥狀,一位從洛杉磯來的醫師同修給了她舌下片針劑治療,並給她服的西藥,一位中醫師同修也為她作針灸和撥罐療法,經過同修們的愛心治療后,她的胸痛情況已有改善。
  2. Compared with the translation of literary works, the translation of film language has a lot of particularities : popularity, orality, instantaneity, simplicity, harmony and ellipsis

    與以書面語言形式出現的作品的相比,影視的語言是有其特殊之處的,即通俗性、瞬時性、融合性、頭性、簡潔性以省略成分多。
  3. Make reservations for your discount hotel and air ticket in p. r of china

    目前我們擁有數名,他們均為擁有多年的經驗。
  4. In china ecs runs the europe china service technology center in ningbo, where european companies can rent office space and all kind of services in order to concentrate on their core business, i. e. marketing and sales of european products and the related after sales service

    該中心主要是提供歐洲公司租用大中小型的辦公場所提供各種行政管理服務:商務中心電話中心財務旅行組織。另外,公司還開展銷售營銷項目建立服務中心技術服務支持售後服務維護熱線緊急維修,管理組裝車間。
  5. Speaking american english in a fluent way, having capacity of interpretation and translation to communicate and do business with foreigners, when i could befriend with them

    會說一很流利的美國英語,有一定的基礎,懂得怎樣和外國人打交道,以與他們做生意,並且有很多外國朋友
  6. On - line chinese magazine about chinese language and other information, bi - monthly

    -提供各類中英文稿翻譯及口譯
  7. Excellent written and spoken translation skills

    優秀的書面技巧。
  8. After studying the characteristics of translating political documents and analyzing the examples, this paper is an attempt to discuss the difficulty of such translation and its manifestations and causes, and also suggests some corresponding solutions in order to contribute to the political and cultural exchange between china and the west

    本文以特點為切入,通過對例進行具體分析,試圖探討政治文獻的難點其表現形式和成因,並針對這些問題提出相應的解決辦法,以便更好地促使中西方政治、文化的交流。
  9. You will know how to use the correct terminology when dealing with paperwork in relation to the export of goods. you will also learn to interpret financial data and reports. you will also get acquainted with terminology used in the stock market

    通過本課程的學習,您將了解到控制財務和做好財務記錄的重要性,以如何正確使用出貿易的術語,您還將學會如何財務資料和報告以股票時常的術語。
  10. Requirement : university degree in english, fluency in spoken and written english ; responsible for the daily and technical translations

    崗位要求:大學本科,英語專業,流利的英語書面英語能力,負責日常工作技術性工作。
  11. She has been teaching english in college for over 6 years, and has worked as an interpreter in guangzhou jockey club and a department manager in aiu insurance company ( aig ) for 8 years

    擔任高校英語教學工作至今六年,主要教授《實用英語》 、 《綜合英語》 、 《英語語》等課程,同時曾在大型國企廣州賽馬會擔任過在外資金融機構美國國際集團下屬美亞保險公司從事管理工作長達8年。
  12. This article, based on what the author learned from practice, describes tentatively the skills and tactics in business oral interpretation to deal with me problems often occurred in oral interpretation, such as intonation, interpretation of long sentences and big numbers, remedy of mistakes, etc. and points out how to make expression succinctly on the basis of faithfulness to the original, how to avoid stoppage during interpretation as well as to improve capability of interpretation

    摘要本文圍繞過程中經常碰到的幾個具體問題,諸如語調、長句數字的、錯誤的補救等等,闡述了商務中應採取的策略和技巧,指出了如何在忠實于原話的基礎上實現精練的表達,如何提高水平。
  13. Shaolin translation is sponsored by a group of young energetic talents, which possesses more than 10 professional interpreters and translators specialized in english, french, germany, italian and spanish etc. the staff here are aggressive and creative, familiar with the international protocols, the procedures of your personal traveling plan and your important business occasions. we can do

    該網頁由者本人所製作,旨在為國內外公司,企業提供義大利語-漢語,法語-漢語,西班牙語-漢語,德語-漢語等小語種資料現場日常傳真信件的處理和中外互服務。
  14. We also provide numerous foreign affairs related translation interpretation and study abroad services in the charge of the public security ministry, notarial office and the entry - exit administration, a large - scale domestic services provider integrating translation interpretation, proofreading, typing - in, typesetting, services for students aspiring for study abroad and simultaneous interpretation device renting

    優勢服務范圍我們的服務范圍包括筆同聲傳設備的租賃留學服務等各服務領域,同時我司囊括公安部公證處出入境管理局等眾多涉外和留學服務工作。目前華語紀元公司已成為國內集校對錄入排版出國留學同傳設備租賃的大型語言服務商。
分享友人