船東試航 的英文怎麼說
中文拼音 [chuándōngshìháng]
船東試航
英文
owner's trial- 船 : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
- 試 : 名詞(古代占卜用的器具) astrolabe
- 航 : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
- 船東 : owner of the vessel; shipowner船東代表 shipowners representative; 船東管理人 shipowners superinte...
- 試航 : 1 (試驗性的航行) trial trip; trial voyage [flight]; shake down cruise [flight]: 船舶試航 trial ...
-
The inclining test shall be carried out according to the " inclining test program " before sea trial and the sea trial can only be carried out after eliminating the problems and defects which are found in inclining test and subject to prior approval by classification society and shipowner
航行試驗前應依據「傾斜試驗大綱」進行傾斜試驗,並在消除了傾斜試驗之中所發現之問題和缺陷並在船級社及船東同意之後才能進行航行試驗。The accuracy of all kinds of test instrument use for mooring and sea trial shall be satisfied the relevant rules requirements, and subject to approval by classification society / shipowner
用作系泊與航行試驗之各種測量儀器的精確性應滿足有關規則要求,並徵得船級社/船東認可。5 ) sea trial of the actual vessel. as a result, the effect of power - saving for the hd type ' s 70, 000 deadweight panamax oil thaker is much higher, the performance of hd propeller is better than mau propeller and the cooperation among the hull, main engine and propeller is better too
試驗結果表明:滬東型七萬噸級巴拿馬油輪的綜合節能效果顯著;滬東型( hd )螺旋槳效率較mau圖譜槳性能優良;滬東型( hd )螺旋槳與船、機匹配,經實船航行試驗驗證船舶在滿載狀況下( t 12Having fitted my mast and sail, and try d the boat, i found she would sail very well : then i made little lockers, or boxes, at either end of my boat, to put provisions, necessaries and ammunition, etc. into, to be kept dry, either from rain, or the sprye of the sea ; and a little long hollow place i cut in the in - side of the boat, where i could lay gun, making a flap to hang down over it to keep it dry
安裝好了桅桿和帆之後,我決定坐船試航一番,結果發現小船走得相當不錯。於是,我在船的兩頭都做了小抽屜或者可以說是小盒子,裏面放糧食日用品和彈藥之類的東西,免得給雨水或浪花打濕。另外,我又在船舷內挖了一條長長的槽,用來放槍,還做了塊垂板可蓋住長槽,以防槍支受潮。Shippers have sought to bypass west coast congestion by redirecting cargo through the panama canal to east coast ports, such as savannah and new york
海運商一直在試圖避開西海岸的堵塞狀況,方法是重新安排貨船航線,經巴拿馬運河到達薩凡納和紐約等美國東海岸港口。I tried, and found by experiment that the tide kept sweeping us westward until i had laid her head due east, or just about right angles to the way we ought to go
我又作了一番努力,通過試驗發現,要是我把船頭對準東邊,這股湍流就不會把我們帶到西邊去,也就是使船身與既定的航向成一個直角。分享友人