船東試航 的英文怎麼說

中文拼音 [chuándōngshìháng]
船東試航 英文
owner's trial
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(古代占卜用的器具) astrolabe
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • 船東 : owner of the vessel; shipowner船東代表 shipowners representative; 船東管理人 shipowners superinte...
  • 試航 : 1 (試驗性的航行) trial trip; trial voyage [flight]; shake down cruise [flight]: 船舶試航 trial ...
  1. The inclining test shall be carried out according to the " inclining test program " before sea trial and the sea trial can only be carried out after eliminating the problems and defects which are found in inclining test and subject to prior approval by classification society and shipowner

    驗前應依據「傾斜驗大綱」進行傾斜驗,並在消除了傾斜驗之中所發現之問題和缺陷並在級社及同意之後才能進行驗。
  2. The accuracy of all kinds of test instrument use for mooring and sea trial shall be satisfied the relevant rules requirements, and subject to approval by classification society / shipowner

    用作系泊與驗之各種測量儀器的精確性應滿足有關規則要求,並徵得級社/認可。
  3. 5 ) sea trial of the actual vessel. as a result, the effect of power - saving for the hd type ' s 70, 000 deadweight panamax oil thaker is much higher, the performance of hd propeller is better than mau propeller and the cooperation among the hull, main engine and propeller is better too

    驗結果表明:滬型七萬噸級巴拿馬油輪的綜合節能效果顯著;滬型( hd )螺旋槳效率較mau圖譜槳性能優良;滬型( hd )螺旋槳與、機匹配,經實驗驗證舶在滿載狀況下( t 12
  4. Having fitted my mast and sail, and try d the boat, i found she would sail very well : then i made little lockers, or boxes, at either end of my boat, to put provisions, necessaries and ammunition, etc. into, to be kept dry, either from rain, or the sprye of the sea ; and a little long hollow place i cut in the in - side of the boat, where i could lay gun, making a flap to hang down over it to keep it dry

    安裝好了桅桿和帆之後,我決定坐一番,結果發現小走得相當不錯。於是,我在的兩頭都做了小抽屜或者可以說是小盒子,裏面放糧食日用品和彈藥之類的西,免得給雨水或浪花打濕。另外,我又在舷內挖了一條長長的槽,用來放槍,還做了塊垂板可蓋住長槽,以防槍支受潮。
  5. Shippers have sought to bypass west coast congestion by redirecting cargo through the panama canal to east coast ports, such as savannah and new york

    海運商一直在圖避開西海岸的堵塞狀況,方法是重新安排貨線,經巴拿馬運河到達薩凡納和紐約等美國海岸港口。
  6. I tried, and found by experiment that the tide kept sweeping us westward until i had laid her head due east, or just about right angles to the way we ought to go

    我又作了一番努力,通過驗發現,要是我把頭對準邊,這股湍流就不會把我們帶到西邊去,也就是使身與既定的向成一個直角。
分享友人