裝運通知 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngyùntōngzhī]
裝運通知 英文
advice of shipment
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 裝運 : load and transport; ship; shipment; loading
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Advanced shipment notification

    提前裝運通知
  2. For cfr terms : the sellers shall ship the gooks within the time stipulated in this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china porl transhipment en route is not allowed without the buyers consent

    裝運通知:賣方在貨物船后、立即將合約號、品名、件數、毛重、凈重、發票金頂、載貨船名及啟航日期以電報買方。
  3. Advice of shipment : the sellers shal1 , upon completion of loading , advise the buy - ers by cable of the contract number , commoidity , number of packages , gross and net weights , invoice value , name of vessel and its loading date

    裝運通知:賣方在貨物船后、立即將合約號、品名、件數、毛重、凈重、發票金頂、載貨船名及啟航日期以電報買方。
  4. Shipping advice : the sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the commodity, notify by fax the buyers of the po number, name of commodity, quantity, gross weight, invoiced value, flight number and date of shipping

    裝運通知:賣方應于貨物完畢后,立即以傳真形式買方合同號、貨物名稱、數量、毛重、發票價值、和起航日期。
  5. 2 under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    2如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、船日期、船口岸、目的港、合同號、提單號、總金額、毛重、凈重。
  6. Under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ? ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、船日期、船口岸、目的港、合同號、提單號、總金額、毛重、凈重。
  7. Advice of shipment : the sellers shall, upon completion of loading advise immediately the buyers by telex / fax of the contract number, name of commodity, number of packages, gross and net weight, invoice value, name of vessel and loading date

    裝運通知:賣方在貨物船后,立即將合同號碼、品名、毛重、凈重、發票金額、載貨船名及船日期以電傳/傳真買方。
  8. Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph, fax or e - mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price ; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer

    如為fob成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,買方合同號、品級、長度級或小樣型號、包、凈重、金額;船日期、船口岸、目的港和預計到港日期,並航寄、傳真或電子郵件的形式將船單據副本一式三份給買方。
  9. Copy of telegram advising shipment according to clause ( 11 ) of this contract

    按本合同第( 11 )條規定的裝運通知電報抄本。
  10. We are pleased to make the following offer : price : us $ 500 each packing : free payment : within 30 days on the receipt of the advice of shipment delivery : 7 days after receipt of order we look forward to receiving your order before the end of july and assure you that it will receive our prompt attention

    我方樂意報價如下:價格: 500美元件包:免費付款:收到裝運通知起30日內發貨時間:收到訂單后7日內希望能在7月份收到貴方訂單,並保證立即辦理。
  11. However, we have not yet received any shipping advices from you

    然而,我方至今尚未接到你方任何裝運通知
  12. 2 immediately after the shipment is effected, the seller shall express to the buyer one set of the copy of the above - mentioned documents with the exception of shipping advice

    貨物發后,除上述裝運通知傳真副本外,賣方應立即快遞郵寄全套單據副本一份給買方。
  13. According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the bank of china the relative l / c in our favour within ten days

    按照合同,在收到第一次裝運通知后,請貴方在10天內在中國銀行開立以我方為抬頭人的相關信用證。
  14. Shipping advice : the sellers shall immediately upon the com - pletion of the loading of the goods advise the buyers of the con - tract no names of commodity loaded quantity invoice values grossweight names of vessel shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已載數量、發票總金額,毛重,輸工具名稱及啟日期等。
  15. Fax copy of inspection certicate and shippment agreement issued and singned by the applicant

    有點不理解,要我們提供檢驗證書的副本嗎?還有後面是要申請人傳真過來的裝運通知的復印件嗎
  16. In case the contract goods are not insured in time owing to the seller having failed to give timely advice, any and all consequent losses shall be borne by the seller

    如果由於賣方未能及時將裝運通知電告買方,以致貨物未及時保險而發生的一切損失應由賣方負擔。
  17. Pleade give us forwarding instructions soon aspos - sible

    請盡快下達裝運通知書為荷。
  18. Shipping advice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, names of vessels and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已載數量、發票總金額,毛重,輸工具名稱及啟日期等。
  19. Shipping adice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, adise the buyers of the contract no, named of commodity, loaded quantity, inoice alues, gross weight, names of essel and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,以載數量、發票總金額、毛重,輸工具名稱及啟日期等。
  20. Shipping advice : the sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the contract no, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by tlx / fax

    裝運通知:一俟完畢,賣方應即電告買方合同號,品名,已載數量,發票總金額,毛重,輸工具名稱及啟日期等
分享友人