言外之力 的英文怎麼說
中文拼音 [yánwàizhīlì]
言外之力
英文
illocutionary force-
Introduction a series of pathological, physiological and biochemical changes occur after brain injury. all these changes are called secondary changes and can do secondary injury to the brain
前言腦外傷( traumaticbraininjury , tbi )是暴力因素所致各器官損傷中引起死亡的主要原因之一,在暴力死中占首要位置。Through fea method, it ' s suggested that the areas of faculae have a specific relationship with the externally applied force on the sensor. the corresponding mathematical model is deduced from many simulations using the apdl program
在ansys中應用apdl語言編程,經過大量的模擬和模擬,建立了外力和光斑面積之間相應的數學模型關系。I n order to develop students ' abilities of listening, speaking, reading and writing, and ability of global vision, the language laboratories are used for language teaching through visional and audio learning
語言教室的使用旨在與外語教學相結合,透過視聽的學習,發展本校學生應有外語聽說讀寫的能力,使之具有國際觀之能力。Thus, in addition to the cousins dorothy and florence, martin encountered two university professors, one of latin, the other of english ; a young army officer just back from the philippines, one - time school - mate of ruth s ; a young fellow named melville, private secretary to joseph perkins, head of the san francisco trust company ; and finally of the men, a live bank cashier, charles hapgood, a youngish man of thirty - five, graduate of stanford university, member of the nile club and the unity club, and a conservative speaker for the republican party during campaigns - in short, a rising young man in every way
於是除了陶樂賽和佛羅倫斯兩姐妹之外,馬丁在那裡還見到了兩位大學教授一個教拉丁文,一個教英文一個剛從菲律賓回來的青年軍官,以前曾是露絲的同學一個叫梅爾維爾的人,是舊金山信託公司總裁約塞夫相金斯的私人秘書。最後,還有一個男性是一個精力旺盛的銀行經理,查理哈外古德,斯坦福大學的畢業生,三十五歲了卻還年輕,尼羅俱樂部和團結俱樂部的成員,在競選時是共和黨穩妥的發言人總之在各個方面都正在扶搖直上。Counsel for the defence rose and said : " your honor, in our remarks at the opening of this trial, we foreshadowed our purpose to prove that our client did this fearful deed while under the influence of a blind and irresponsible delirium produced by drink
這時,辯護律師站起身來,說: 「法官大人,本庭審訊之初,我們的所言就涵蓋了開庭審訊之目的,我們曾力圖證明我言外之意:我的當事人喝了酒,所以在神志不清的情況下幹了這件可怕的事情。Enrich the language backlog, is the good tradition that our country in the past learn the language. but found a nation hereafter, we abandoned gradually traditional with the reads for main experience type teaching, on behalf it with the knowledge type teaching of the analyze type, resulted in the student the language backlog short of, the language reads is lowly with the writing skill, the language teaching is high to consume low effect etc. many problems. this text enriches the student the importance of the language backlog in to the ancient times of our country, modern, contemporary language teaching proceed a series of review anti thought after, at to the student recite from memory, read the language backlog circumstance that extracurricular book wait peacetime in a specific way launch inquisition research after, profoundly felt in the high school language teaching
豐富語言積累,是我國歷代學語文的優良傳統。但建國以後,我們逐步拋棄了傳統的以誦讀為主的經驗型教學,代之以分析式的知識型教學,造成了學生語言積累匱乏,語文的閱讀和寫作能力低下,語文教學高耗低效等諸多的問題。本文在對我國古代、現代、當代語文教學進行一系列的回顧反思之後,在對學生背誦、閱讀課外讀物等平時的語言積累情況具體展開調查研究之後,深切感到在中學語文教學中豐富學生語言積累的重要性。Stark ' s indirect speech act theory analyzes meaning from the perspective of use and communication, promoting our understanding of the essence of illocutionary force
摘要塞爾的間接言語行為理論從使用和交際的角度研究語言的意義,有助於認識言外之力的本質。Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.
影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾期待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,期間可能曾受傷昏迷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有頭無尾的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然無存。Perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.
影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸令觀眾期待結局將會十分出人意表以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子或者如hye - jin同事mi - seon kim ka - yeon所言他有過失蹤三年之謎期間可能曾受傷昏迷后得到超能力甚至能和雀鳥溝通可這一切一切原來都只是編導整人的騙局都是有頭無尾的過場戲那當觀眾看到最後就不免會有點失望了而洪班長這個角色的神秘感亦變得蕩然無存。Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered
影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾期待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,期間可能曾受傷昏迷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有頭無尾的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然無存。Similarly the reader of a text, in order to understand the discourse under a given context, should also develop one ' s cognitive capacity, and grasp the implicit meaning in a text with the help of discourse linguistics
而作為文學文本的讀者,要理解特定背景下的話語,也必須提高話語認知能力,藉助話語語言學知識讀懂文本的弦外之音。And in a few years, by 1992, the sino - south korean established diplomatic relations, the economic strength of korea s. is represented in front of compatriot, the person who studies korean for the moment goes after in a swarm, the language of " high beautiful stick " that was quite discriminated against in the past has a sudden rise in social status in a whole night, really let me sigh with deep feeling extremely, at that time, i suddenly understood that overseas chinese thirsted for china s strong psychology
又過了幾年,到了九二年,中韓建交,韓國的經濟實力展現在國人的面前,一時學朝語者居然趨之若騖,過去頗受歧視的「高麗棒子」的語言一夜之間身價倍增,真讓我感慨萬分,在那時,我忽然明白了海外華人渴望中國強大的心理。Translators must consider how to reflect the illocutionary effect of the source language in the target language, pay attention to the language points where cooperative rules are deliberately violated in the source language, understand the speakers ' implication so as to achieve the effect of pragmatic equivalence between the target language and the source language
譯者考慮在譯語中體現原語的言外之力,留心原文本中有意違背交際原則的地方,理解說話人的弦外之音,使原語和譯語達到語用效果對等。In addition, some other factors must be considered in implementing high technology in the setting of language learning and teaching : students ' needs and individual differences, technological competence, theoretical framework of teaching, presentation of methodology, levels of materials, and evaluation of learning effects
除了上述的困難之外,在移植高科技到語言教室時我們還必須考慮到許多其它因素比如:學生的需要、學生的個別差異、其高科技的駕馭能力、教學理論架構、教材的呈現方式、教材的難異和學習成果評估等項目。Serving in an adjunct role in the thriving financial services industry, our postal remittance service will be upgraded by the end of the year to provide blanket coverage across the globe, which means the availability of the service is no longer restricted to canada, japan, the philippines and mainland china. in september, we rolled out postalplus for sme to give, among others, smes engaging in trade and trade - related support services a few extra edges by reducing their cost on one hand, and enabling them to provide better services on the other
金融方面,我們的郵匯服務將于年底擴展至全球各地,換言之,除了加拿大、日本、菲律賓和中國內地之外,他日任何國家、任何地方的人士都可以採用我們方便穩妥的匯款服務。工商業支援方面,我們在九月成立了中小企業郵務協進會,希望藉專業的郵政服務支援,加強本地中小企業的競爭力。Linguistics approaches, written by gui shichun and ning chunyan, is an excellent hook to introduce the latest linguistic theory and research approaches of various linguistics schools in the west
摘要《語言學方法論》是桂詩春和寧春巖兩位從事語言研究的先生根據國外最新的理論方法,采眾家之長,將語言學研究的各種方法熔於一爐的一本力著。If, for example, martian microbes arrived on earth after life independently arose on our planet, the extraterrestrial organisms may not have been able to replace or coexist with the homegrown species
舉例而言,如果在地球獨力孕育出生命之後,火星微生物才來到地球,這些地外生物便可能無法取代原生物種,或與之共存。In other words, both middle school english teachers and students should understand fully the importance and essence of english listening ; english listening teaching should be combined with kinds of english teaching such as vocabulary teaching, grammar teaching, phonetics teaching and reading teaching ; teachers should train students " ability of self - planning, self - instruction and self - evaluation in the pre - listening, while - listening and post - listening processes
對英語聽力的認識主要指師生雙方對英語聽力重要性及其本質的認識。知識準備主要指語言知識以及背景知識兩方面的準備,聽力教學應融入各種不同類型的英語課教學之中。另外,教師應將學生的聽前、聽中、聽后三過程的聽力策略培訓結合起來,側重培養學生自我計劃、自我指導、自我評價的能力。During the first several decades when balzac ' s works were introduced into china, gao mingkai, a linguist, made adequate contribution to the translation of balzac ' s works, besides some translators such as lin shu, mu mu - tian, fu lei, etc
摘要在巴爾扎克走入中國的最初幾十年裡,除林紓、穆木天、傅雷等翻譯家為之作出過努力外,語言學家高名凱的貢獻也不少。A quantum theory of gravity is a holy grail for a certain breed of physicist because all physics except for gravity is well described by quantum laws
對于鉆研某些研究的物理學家而言,量子重力論是最後的聖杯,因為除了重力之外,其它的物理都可以用量子定律來描述。分享友人