訴訟辯護人 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngbànrén]
訴訟辯護人 英文
defender
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : 動詞(辯解; 辯論) argue; debate; dispute
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  • 辯護人 : advocate
  • 辯護 : 1 (說明意見或行為正確) speak [come out] in defense of; argue in favour of; defend 2 [法律] (對...
  1. " the defense is going to try to tell you this is just about a barroom brawl. but it ' s not, " lattimer said. " what happened here is a result of a way of life. the responsibility for that way of life, the responsibility for these beatings " belongs to iverson

    律師試圖把這起引導成一起勒索事件,但這是不正確的, 」原告律師拉蒂梅爾說, 「事實上發生的事情是可以威脅到原告的生命安全,我們需要艾弗森要為這起打鬥事件負上該負的責任和賠償原告的損失。 」
  2. The lawsuit in 3 old procedural law participates in a person : punishment accuses lawsuit participates in a person to include : party ( person of the injured party, private prosecution, person of guilty suspect, the accused, the accuser person of accessary and civil suit and the accused person ) participate in a person with other suit ( legal agent, lawsuit agent, paraclete, witness, appraiser and interpreter personnel ) ; civilian accuse lawsuit participates in a person to include : lawsuit joins a person [ party ( person of accuser, the accused, joinder, the 3rd person ) represent a person with lawsuit ] participate in a person with other suit ( personnel of produce the expected result of litigant agent, witness, appraiser, survey and interpreter personnel ) ; accuse lawsuit participates in a person to include all right : lawsuit joins a person ( party and litigant agent ) with personnel of personnel of produce the expected result of witness, appraiser, survey and interpreter.

    三大法中的參與:刑參與包括:當事(被害、自,犯罪嫌疑、被告,附帶民事的原告和被告)和其他參與(法定代理代理、證、鑒定和翻譯員) ;民參與包括:參加[當事(原告、被告、共同、第三)和代表]和其他參與代理、證、鑒定、勘驗員和翻譯員) ;行參與包括:參加(當事代理)和證、鑒定、勘驗員和翻譯員。
  3. Procedural defense is a new kind of modern defense. it does not refer to the substantial defense against the prosecution, nor does it refer to presenting evidence and reasons to prove the innocence of the accused, the pettiness of his crime and the need for a mitigated punishment or exemption from criminal responsibility. in fact, the procedural defense directly aims at the procedures of the special organs by pointing out and proving their procedural irregularities that may result in the exclusion of the prosecutive evidence, or even may result in the termination of the whole prosecution in the interests of the accused

    程序性是現代刑事的一種新的類型,它不是針對檢控方的控內容,也不是提出證據和理由證明被追無罪、罪輕或者應當減輕、免除其刑事責任,它直接針對刑事專門機關的程序,希望通過指出和證明追機關程序違法而使對方不利的證據被排除,或者違法程序被宣告無效甚至整個追程序被依法終結,從而達到有利於被追的目的。
  4. The public prosecutor, the parties, the defenders and agents ad litem, with the permission of the presiding judge, may question the witnesses and expert witnesses

    、當事代理經審判長許可,可以對證、鑒定發問。
  5. Class action, orgnization action, relator action and mass action are concrete patterns of public interest action. public interest action ' s effective motion depends on some factors, such as the ideological trend of wellfare county, lawey ' s pleading for public interest, the private ' s active participation and relevant system " s coordination

    集團、團體、民眾、檢舉等都是公益的具體形態。公益的良好運行需要有福利國家的社會思想基礎、律師的公益、私的積極參與和相關制度的配臺等多種因素的共同作用。
  6. The judges shall heed the opinions of the public prosecutor, the parties, the defenders and the agents ad litem

    審判員應當聽取公、當事代理的意見。
  7. When a lawyer acts as agent ad litem or defend clients, his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with law

    律師擔任代理或者的,其論或者的權利應當依法保障。
  8. When a lawyer acts as an agent ad litem or a defender, his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with the law

    律師擔任代理或者的,其論或者的權利應當依法保障。
  9. It is therefore summarized as follows : ( a ) the obligation of evidence discovery of parties should be established ; ( b ) such obligation should be mutual ; ( c ) the obligation of evidence discovery of prosecutors is significant than that of counsel for the defense for the following reasons : first, prosecutors have more sources

    綜上,歸納三點: l 、確立當事的證據展示責任; 2 、責任應當是相互性的; 3 、檢察官具有更充分的資源而且其搜集的證據往往構成案件事實的主要基礎,故其承擔責任的意義大於方。
  10. To balance the right to prosecute of the state to realize the procedural justice, c. to make the action more effective to guarantee the highly skillful and specialized criminal proceedings be smoothly carried out, e. to expressly and legislatively regulate the concrete system for lawyers to protect the legal interests of the suspects and accused and to highlight the concept on the protection of their legal interests

    賦予並確保律師調查權具有以下幾個方面的價值:有助於查清案情,實現實體公正;平衡國家追權,實現程序公正;提高效率,保障高度技術化、專門化的刑事程序的順利進行;從立法上明文規定律師維犯罪嫌疑、被告合法權益的具體制度,可以從觀念上強化保犯罪嫌疑、被告合法權益的思想意識。
  11. In china ' s criminal lawsuits, the right to defence on part of the accused is under the protection of the law and policy, but the protection of the two situations has severe shortcomings

    我國刑事中被指控權受到法律和政策的保障,但這兩種保障都有巨大缺陷。
  12. At the same time, as the legislation on this procedural system is too simple, and without any contents, ways and time limit of judicial review, especially without any right of defense of the accused during the proceedings for revision, which leads to the procedure similar to the administrative examination and approval system and without any lawsuit color, so as to interfere with the pursuit of the procedure to the value of justice during the

    同時,由於立法在該程序制度規定上過于簡單,對復核內容、方法、期限均未做出規定,尤其是未規定被告在復核程序中的權,從而使這一程序近似行政審批制度而鮮有色彩,更加影響了該程序在死刑案件裁判中對公正價值的追求。當前,死刑復核程序中許多制度性變革被提上議事日程,們開始重新思考這一程序的性質和存在價值等問題。
  13. This is what the research subject is going to demonstrate : theoretical value and practical significance. this article is composed of five parts, which first expounds the legislative process of article 306 and its present execution situation in judicial practice. through careful analyses of the constitutive characteristics of crimes of forging and destroying evidences, and crimes of impairing testifying by defenders and agents ad litem added in article 306 and some easily confusing problems when applying this article in

    文章首先闡述了新刑法第三百零六條的立法過程,並以一定的數據說明該條文在司法實踐中造成的現狀,來分析新刑法第三百零六條增設的代理毀滅證據、偽造證據、妨害作證罪的構成特徵,分析司法實踐中適用該條文容易混淆的幾個問題,從而對該條文設置的合理性問題提出質疑和論證,並且提出廢止該條文和筆者對新刑法第三百零六條與第三百零七條進行整合的新見解。
  14. Lawyers : are legal workers who are employed full ? time by legal co unseling firms to act as legal advisres, agents in criminal or civil lawsuits, or defenders in criminal lawsuits, or to handle non ? litigious legal affairs, to adv ise on matters of law or to write legal papers for others. both full ? time and parttime lawyers are included

    律師:指受聘參加法律顧問處工作,提任法律顧問、刑(民)事代理、刑事、辦理非事件、解答法律詢問、代定法律事務文書等主要從事律師業務的專職法律工作者和兼職律師。
  15. Article 176 in a case of private prosecution that is tried through summary procedure, after the bill of prosecution is read out, the defendant and his defenders may, with the permission of the judges, debate with the private prosecutor and his agents ad litem

    第一百七十六條適用簡易程序審理自案件,宣讀起書后,經審判員許可,被告及其可以同自及其代理互相論。
  16. However, if after consulting the case file, interrogating the defendant and heeding the opinions of the other parties, defenders and agents ad litem, the collegial panel thinks the criminal facts are clear, it may open no court session

    合議庭經過閱卷,訊問被告、聽取其他當事代理的意見,對事實清楚的,可以不開庭審理。
  17. In the event of any proceeding being commenced against you or any of you servants or agents in connection with the delivery of the goods as aforesaid, to provide you or them from time to time on demand with sufficient funds to defend the same

    一旦有關題述事由向貴公司或貴公司的雇員或代理提出,一經提出即時向貴公司的雇員提供足夠的
  18. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據法案的規定? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式應獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管員或審計員,對於他進行中? ?無論是民事,還是刑事? ?所帶來的債務,應以公司的資產進行賠償,只要該的判決為此或被判無罪,或此與任何被法庭判定他免於承擔與公司事務有關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義務等責任的申請有關。
  19. The mechanism comprises the interior structural factor and the exterior supporting system. the impartial judges, the due process and the fair distribution of the burden of proof are the main interior factors. as for the exterior system, since procedural defense exists in all the procedural stages and involves all the special organs and all the parties, almost every specific criminal procedure system has an impact on procedural defense

    這一套運行機制包括程序性制度的內部構造因素和外部配套制度,其內部構造因素主要包括符合司法公正基本要求的裁決者、符合程序正當性要求的程序以及合理的舉證責任分配製度等;就外部配套制度而言,因為程序性在縱向上分佈於刑事各個階段、在橫向上牽涉到刑事各個機關和參與,所以幾乎所有的刑事具體制度都可能對程序性產生較大的影響。
  20. The victim, the plaintiff and defender in an incidental civil action and the agents ad litem may, with the permission of the presiding judge, put questions to the defendant

    被害、附帶民事的原告代理,經審判長許可,可以向被告發問。
分享友人