語文學研究 的英文怎麼說

中文拼音 [wénxuéyánjiū]
語文學研究 英文
studies in philology
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 研同 「硯」
  • : Ⅰ動詞(仔細推求; 追查) study carefully; go into; investigate Ⅱ副詞[書面語] (到底; 究竟) actually; really; after all
  • 文學 : literature
  • 研究 : 1. (探求) study; research 2. (考慮或商討) consider; discuss; deliberate
  1. The commendatory and textual research in chinese traditional academic research and western hermerneutik are the different disciplinary and literature research techniques which have been produced in different cultural systems and historical contexts, which pay more attention to the text explanation and the establishment independent theoretical system

    摘要中國傳統中的考據與評注之與西方闡釋是產生於不同化體系與歷史境中的方法與科,兩者都關注本的解釋,並且都建立了獨立的註解與闡釋理論體系。
  2. Professional affiliations : deputy head, fujian association of foreign languages and literature ; deputy head, fujian lexicographers ' association ; executive council member, china association for intercultural communication ; council member, china pragmatics association

    社會兼職:省外會副會長、省辭書會副會長、中國跨化交際會常務理事、中國會理事。
  3. Linguistic poetics in russian philological studies

    俄國語文學研究中的傾向
  4. This paper first introduces the historical development of one of the key research institutes of humanities and social sciences in universities in china since the 1970s, and it then concludes that this key institute - the centre for linguistics and applied linguistics ( clal ) in the guangdong university of foreign studies ( gdufs ) has accumulated five aspects of experience in its development, proposing clal construction and management as system engineering

    摘要章總結並介紹廣東外外賈大外國及應用中心作為國家級重點基地的歷史沿革及其建設經驗,著重闡述五個方面的經驗:一、把科建設當作系統工程來抓;二、確定課題促成長,成果促教的發展思路;三、培養創新意識,產出精品成采;四、加強梯隊建設,培養后備力童;五、加強術交流,擴大科影響。
  5. The university of tokyo, the department of chinese language and literature

    東京大部中國中國
  6. Zhao baisheng, director, institute of world literature, school of foreign languages, peking university

    趙白生:北京大院世界所所長
  7. The editorial board is composed of seven professors of peking university. professor li funing, a highly honored professor of english literature, is the chief editor of the book. other members on the board are liu yi - qing and luo jingguo, both professors of english literature and responsible for the editing work of the first volume

    撰稿人除北京大系西系俄系比較所的教師外,還有中國社會科院外國所中國藝術院當代室北京外國深圳大清華大對外經濟貿易大人民出版社南京大中山大四川外國院武漢大北京理工大福建師范大
  8. In order to call attention to, and to promote as well, the study of european literatures in china, we decide to use the occasion to sponsor this international conference to exchange ideas and experiences with experts and scholars all over the world who are engaged in the teaching and research in this field

    歐洲國際討會通知由北京大外國院歐洲史編寫委員會主編,國內外近十所大和外國所近九十名著名者教授費時七年參加編寫的歐洲史將由商務印書館於今年上半年全部出。
  9. A research on the literary linguistics : a retrospective and meditation

    關于的回顧與思考
  10. Three dimensions of language and three approaches to literary linguistics

    言的三個維度與的三種路向
  11. Cultural globalization and cross - cultural comparative literature studies

    化全球化境下的比較
  12. We keep a close look at the papers published on the websites

    我們花了不少時間編輯整理了270多篇外,在這里與您共享。
  13. The lexical culture connotation is the conventional cultural implicit information in russian linguistics research

    在俄中詞匯化伴隨意義是規約性化隱含。
  14. This paper attempts to offer a computer ? assisted model for evaluation of french language competence

    運用料庫方法,嘗試提出一種藉助計算機實現的法言評價模式。
  15. The association for literary and linguistic computing supports the application of computing in the study of language and literature

    言和計算協會支援將電腦運算應用於言和
  16. Qin jianting : holder of graduate diploma in english language and literature

    生班歷。
  17. Gao xudong, professor, institute of comparative literature, beijing languages university

    高旭東:北京言大比較所教授
  18. This paper, after some explanations of the function of cultural transmission in foreign language teaching, and of cultural studies in english literary research, proposes some measures on how to carry out cultural transmission in english literature teaching

    摘要在論證化傳遞在外以及中的作用、中作用的基礎上,提出了英國中如何加強化傳遞的具體建議。
  19. Focusing on the interactions and developments of the dialect and the cultural background through various linguistic resources and unique perspectives, this hook contributes a significant addition to the area of linguistic culture

    料豐富,視角獨特,輻射面廣泛,溝通舟山方言與東海化及其互動演變的關系,為領域又一創新性成果。
  20. English english linguistics and literature

    -全球性英及英語文學研究
分享友人