豁免物品 的英文怎麼說

中文拼音 [huámiǎnpǐn]
豁免物品 英文
exempted article
  • : 豁構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (去掉;除掉) dismiss; relieve; remove 2 (避免) avoid; escape; avert 3 (免去) excuse s...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
  • 豁免 : (免除) exempt (from taxes or from customs inspection, etc. ); remit
  • 物品 : article; goods
  1. Exemptions for medication and baby milk food

    及嬰兒奶獲得
  2. Exemptions would be made for medications, baby milk food and special dietary requirements subject to verification

    所有藥嬰兒奶及健康所需的特別食,經查證后可獲
  3. Medicine and baby food may be exempted upon inspection

    與嬰兒食,經查證后可獲
  4. Unless otherwise exempted by laws, a licence must be obtained in advance for any importexport of endangered species ( live or dead ) or their partsmanufactured products intoout of hong kong, e. g. stuffed specimen, skin, horn, meat, medicine, tusk carving and ornament

    除獲法例外,在香港進口出口任何瀕危種(不論活的或死的)或其部分製成,如標本、皮、角、肉、藥、象牙雕刻及飾,必須預先領有許可證。
  5. Under the import and export ( registration ) regulations, chapter 60, every person who imports or exports any article other than an exempted article is required to lodge with the commissioner of customs and excise an accurate and complete importexport declaration within 14 days after the importationexportation of the article

    根據進出口(登記)規例(香港法例第60章)的規定,凡將進口或出口的人士,除報關外,必須在進口或出口十四日內向海關關長遞交一份資料正確及齊備的進口或出口報關表格。
  6. While you are not required to lodge an importexport declaration in respect of an exempted article, you are requested to advise your carriersforwarders to indicate clearly on the cargo manifest the relevant category of your exempted article ( see below ) in order to facilitate trade documentation and verification work

    即使毋須就報關遞交進出口報關表時,進出口商仍須囑咐貨運公司在貨艙單上清楚註明豁免物品所屬的類別(請見以下列表) ,以方便貿易文件處理及覆核工作。
  7. Under the import and export ( registration ) regulations, chapter 60, every person who imports or exports any article, other than an exempted article, is required to lodge with the commissioner of customs and excise an accurate and complete importexport declaration within 14 days after the importationexportation of the article

    根據進出口(登記)規例(香港法例第60章)的規定,凡將進口或出口的人士,除報關外,必須在進口或出口十四日內向海關關長遞交一份資料正確及齊備的進口或出口報關表。
  8. Under the import and export ( registration ) regulations, every person who imports or exports any article other than an exempted article is required to lodge with the commissioner of customs and excise an accurate and complete import or export declaration within 14 days after the importation or exportation of the article

    根據進出口(登記)規例的規定,凡將進口或出口的人士,除報關外,必須在進口或出口十四天內向海關關長遞交一份資料正確及齊備的進口或出口報關表。
  9. Licensing records - these include personal particulars of applicants for dutiable commodities licences, licencesauthorizations to importexport controlled chemicals, permits to remove controlled chemicals in transhipment, storage approval for the storage of schedule 1 or 2 substances under the control of chemicals ordinance, cap. 145, licences for the manufacture of optical discs, registration as motor vehicle importerdistributor, waiving of duty on hydrocarbon oils, etc

    這包括申請應課稅牌照、進出口受管制化學牌照授權書、轉口受管制化學搬運許可證、 《化學管制條例》 (第145章)附表1或2內所列質的儲存批準書、製造光碟牌照、注冊為汽車進口商分銷商、碳氫油稅等事項的個人資料;
  10. Phase ii : mandatory nutrition labelling of all prepackaged food, except those exempted

    第二階段:除了獲的產外,強制規定所有預先包裝食都須附有營養標簽。
  11. There are a number of categories of exempted articles as stipulated in regulation 3 of the import and export ( registration ) regulations

    進出口(登記)規例第3條列有多類獲豁免物品
  12. Passengers should check in their items that are not needed for in - flight and have their 1 litre plastic bag and or any exempted items ready for inspection

    接受保安檢查前,請將盛載液體凝膠及噴霧類的一公升塑膠袋及或其他豁免物品準備妥當。
  13. It should however be noted that this arrangement does not prejudice this department s right to require you to provide proof or evidence to support your claim of exempted article, or to take any action provided under the import and export ( registration ) regulations, when necessary

    然而,本處仍有權要求貴號就所聲稱的豁免物品提供證明或證據、或在有需要時按照進出口(登記)規例的規定,採取所需行動。
  14. There seems to be plenty of room to leave out the necessities and to make a selection of those goods and services conforming more closely to the purchasing patterns of the higher income groups

    服務要被納入課程范圍,這似乎有足夠餘地必需,亦可偏向選擇較為高收入人士會購買的貨
  15. In the first section, the author discusses the conception, the legal characteristics, general theories and the constituent elements of sellers ’ liability for quality warranties, and introduces the characteristics of different legislations. in the second section, the author expounds the content of sellers ’ obligations of quality warranties and analyzes the logical relationship in details by circling the relevant content in cisg. besides, this section makes comparative research on the different legislations on this issue

    第一部分主要論述了國際貨買賣中出賣人的質擔保責任的概念、法律性質、法律特點和構成要件,並分析了各國的立法例的特點;第二部分以公約為主線,詳細論述了出賣人質擔保義務的范圍及各種擔保義務的邏輯關系,並結合相關國家立法進行比較;第三部分論述了出賣人質擔保責任的;第四部分是關于質擔保責任的確定,著重論述了質量異議的相關問題。
  16. Manufactured items made from rhino and bears, including giant pandas, do not qualify for exemption under personal effects

    用犀牛及熊(包括大熊貓)製成的不能以個人財的名義獲得
分享友人