財產處置人 的英文怎麼說

中文拼音 [cáichǎnchǔzhìrén]
財產處置人 英文
disponer
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : 動詞1. (擱; 放) place; put; lay 2. (設立; 布置) set up; establish; arrange; fix up 3. (購置) buy; purchase
  • 財產 : property; assets; estate
  • 處置 : 1. (處理) handle; deal with; manage; dispose of 2. (發落; 懲治) punish
  1. In the year, the court of first instance handed down a decision in favour of the executrix. the case was on whether certain property disposed of by the deceased within 3 years prior to his death is still liable to estate duty

    在本年度,原訟法庭就案中死者于去世前三年內已的某些是否還須繳交遺稅的問題作出了判決,裁定遺囑執行勝訴。
  2. In addition to the provisions set forth in the preceding paragraph, general armistices normally contain a number of political and military stipulations concerning such matters as the evacuation of territory ; disposition of aircraft and shipping ; cooperation in the punishment of war crimes ; restitution of captured or looted property ; communications facilities and public utilities ;. civil administration ; displaced persons ; and the dissolution of organizations which may subvert public order

    除前述條款外,為維持公共秩序,全盤休戰協議通常包括一系列與戰區撤退、飛機與船艦之、對戰犯的懲罰、擄獲物或劫掠之賠償、通訊設備與公共設施、民政治理、離散員重新安,和解散意圖破壞公共秩序之組織等有關的政治與軍事條款。
  3. Our culture endorses the beliefs that : " physical punishment teaches children to behave ", " a punch on the child is a punch on the mother s heart ", and " children are the possessions of the parents and so parents have the rights to decide what are best for their kids "

    這份對家庭暴力的謬誤和容忍,默許了悲劇的發生。中國的傳統理念,相信棒頭出孝子,打在兒身,痛在娘心,子女是家長的,父母有權對他們
  4. The hong kong special administrative region shall, in accordance with law, protect the right of individuals and legal persons to the acquisition, use, disposal and inheritance of property and their right to compensation for lawful deprivation of their property

    香港特別行政區依法保護私和法的取得使用和繼承的權利,以及依法徵用私和法時被徵用的所有得到補償的權利。
  5. Article 105 the hong kong special administrative region shall, in accordance with law, protect the right of individuals and legal persons to the acquisition, use, disposal and inheritance of property and their right to compensation for lawful deprivation of their property

    第一百零五條香港特別行政區依法保護私和法的取得、使用、和繼承的權利,以及依法徵用私和法時被徵用的所有得到補償的權利。
  6. This paper has made a systematic summary on the system prevailing in china, and made a detailed study on some aspects as follows : the relationship between the system and other real guarantees ; the natures of the system ; the legal foundations of the lien, lienor ' s obligation : execution ; extinguishing and so on the paper concludes that the system is a special and separate system from those in ordinary civil law and make up a important part of maritime law, thus it should be prescribed by the special law, according to its nature and purpose, the system should apply universally to all maritime matters not only to the situations prescribed by the cmc ; the property under lien should not only be those owned by the maritime debtor, but also be those directly involved with the maritime claims, provided that those not hamper the public interests ; the maritime po ssessory lien is one of the legal real securities, not an agreed guarantee, so the maritime lienor has right to resist any other parties. anyhow, the establishment, execution, extinction of the maritime possessory lien should strictly follow the provisions stipulated by the law

    本文提出:海事留制度是一種有別普通民事留制度的相對獨立的特別留制度,是海商法的重要內容,應當由專門的立法予以規定;海事留權的法定性在於海事留權依法定條件成立,依法定程序行使,並依法定的事由消滅;海事留制度,作為一種物權擔保制度,對海事債權而言應當具有普通的適用性,而不應當僅適用於《海商法》現有的規定范圍;本文主張摒棄海事留必須為相對債務所有的限制,同時又主張對海事留的范圍予以符合公序良俗的限制;海事留權是一種法定的擔保物權,而非債權,得依法對抗第三;在法院、國家行政機關對留實行時,善意的海事留的權利應當予以適當的保護。
  7. Based on the analysis of the current situation of the state medium - small - enterprise and the difficulties met during the stock reorganization of the high technology medium - small - enterprise, the article tries to provide possible solutions on the issues of definition of property rights, management of state assets, stock evaluation of commercial and non - commercial capital, disposal of enterprise debt and the use of land, and the settlement of retired people respectively. applying the modern theory of financial management, the article also gives its suggestion on the comprehensive evaluation on the companies during their stock reorganization and on the optimal allocation of capitals. according to the western experiences of developing high technology industries by venture investment and the prospect of the roles played by the forthcoming growth enterprise market, the article concludes that the sate medium - small high technology enterprises raising money from growth enterprise market through stock reorganization may be a shortcut for their development. a case of an " institute of automatization ", whose scheme was planned by the author for practice, is discussed throughout the paper

    本文在對我國國有中小企業改革現狀的分析基礎上,針對我國國有中小高新技術企業的現狀及股份制改組過程中的難點,對權界定、國有資管理、經營性和非經營性資的剝離、凈資的折股、企業債務和土地使用權的理、離退休員的安等等問題,分別提出了具體的解決辦法。運用現代務管理理論,提出了股份制改組過程中的公司整體價值評價方法及最佳資本結構確定的方法。在分析國外利用風險投資機制發展高新技術業的經驗及即將推出的二板市場相關內容基礎上,明確提出國有中小型高新技術企業通過股份制改組最終到二板市場上市融資是其快速發展的途徑。
  8. For example, the distribution of the penalty towards the thieves and burglars offense often tends to violate correspondence principle between the crime and the punishment and breach the equal principle, etc. with regard to the reserving of the death penalty to the thieves and burglars offense in our country penal code, the author expresses his ideas that it should be abolished because it not only does not agree with the rationality of the distribution of punishment but also not match the current criminal policy in the

    作者認為,我國1997年刑法與1979年刑法相比,在盜竊罪的法定刑配上,盡管具有法定刑更加輕緩、注意限制了死刑適用和加強了刑的配等特點,但是,其中仍然存在不盡意之,如對盜竊罪的法定刑配違背罪刑相應原則、違反了平等原則,等等。特別是對於我國刑法中仍對盜竊罪保留死刑的立法例,作者表示出斷然否定的態度,並認為對盜竊罪設立死刑既不符合配刑理性,又不符合當今刑事政策的世界發展趨勢。
  9. Article 72 whoever collects, stores and treats hazardous waste against the provisions of this law and has caused a serious environmental pollution accident that leads to grave consequences resulting in heavy public or private property losses or serious personal injury or death shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of article 115 or article 187 of the criminal law

    第七十二條違反本法規定,收集、貯存、危險廢物,造成重大環境污染事故,導致公私重大損失或者身傷亡的嚴重後果的,比照刑法第一百一十五條或者第一百八十七條的規定追究刑事責任。
  10. Sets the parameters of the icac s investigation work, the procedure in handling a suspect and the disposal of property connected with offences

    界定廉政公署調查工作的范圍規定理受疑的程序及與罪行有關連的
  11. This paper introduces the basic theory of appraisal in the process of enterprises " ownership transition, and tried to probe some problems during the appraisal practice of the pharmaceutical factory of west china university of medical sciences, such as how to cooperate with cpas, securities deputy, lawyers, how to evaluate intangible assets and land, and how to coordinate the appraisal results to financial conditions of the corporation

    華西醫科大學制藥廠作為一家較為典型的高校校辦企業,在改制設立股份有限公司時,資評估員遇到了資評估機構與其他中介機構的協調問題、如何評估沒有賬面記錄的無形資問題、土地使用權評估時的方式、評估結果如何與企業自身務狀況相匹配等問題。
分享友人