這一定是愛 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèdìngshìài]
這一定是愛 英文
it must be love
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  1. Unless, i think very professional and hold to, do not have for certain commonly otherwise how old with, myself is to slant poor girl, but love to eat very much, grow what this thinking that oneself are true forever not fat, result a year this many actually fat rose, the reason was to change a city, the key was to change the job, original work is very busy, although indoor but ambulate ceaselessly, but now is the office, sat one year almost.

    我認為除非很專業的並且堅持,否則般肯沒多大用,我自己偏瘦女孩,但很吃,本以為自己真的永遠長不胖,結果年多竟然胖起來了,原因換了城市,要害換了工作,原來工作很忙碌,雖然室內但不停走動,但現在辦公室,幾乎坐了年。 。 。
  2. His mad sense of decency told him to shun such an encounter.

    他愚蠢的面子思想促使他么避開。
  3. Beholding it, hester was constrained to rush towards the child - to pursue the ittle elf in the flight which she invariably began - to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses - not so much from overflowing love, as to assure herself that pearl was flesh and blood, and not tterly delusive

    海絲特看到情景,就要象追逐逃跑的小精靈那樣向孩子撲去,而珠兒也要開始逃跑母親抓住孩子,把她緊緊貼在胸前,熱切地親吻著,樣做倒不出自的洋溢,而使自己確信,珠兒個血肉之軀,並非虛幻之物。
  4. " she must have been very nice - looking, that du joncquoy woman, some fifteen years ago. poor estelle has grown lankier than ever. what a nice lath to put into a bed !

    個杜榮古瓦太太,十三年前很漂亮那個可憐的絲泰勒又變得消瘦了,把她放在床上,倒塊好床板! 」
  5. " my dear count, " cried morcerf, " you are at fault - you, one of the most formidable logicians i know - and you must see it clearly proved that instead of being an egotist, you are a philanthropist

    「伯爵閣下, 」馬爾塞夫大聲說道, 「回您錯了,您可我所知道的最嚴謹的邏輯學家啊。您會清楚地看到,依據個推理,您非但不個利己主義者,而且還個博主義者呢。
  6. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,個詩歌批評界的個不可迴避的名字,他那代人或幾代人中最猛烈的、也無疑最多產的批評家之.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  7. For each of us, when our day ' s work is done, must seek our ideal, whether it be love or pinochle or lobster la newburg, or the sweet silence of the musty bookshelves

    對我們每個人來說,天的工作結束之後,肯去尋求我們的理想,不管理想情或打牌或美味佳肴,還愉快地靜靜地讀本書。
  8. Yet, here is the fact of the lighted chamber, the dressy, greedy company, the small, self - interested palaver, the disorganized, aimless, wandering mental action which it represents - the love of light and show and finery which, to one outside, under the serene light of the eternal stars, must seem a strange and shiny thing

    然而,些明亮的店堂,穿著華麗的貪婪人群,淺薄自私的聊天,和切反映的混亂迷茫和喱徨的精神狀態,都出於對燈光,排場和華服美飾的慕。對個置身於永恆寧靜的星光下的局外人來說,顯得光怪陸離。
  9. This hat, which has a black periwig braid, was sent to jadon also, and it belongs to tang dynasty. he must be cute when jordan wear it, because the boy who has long hair means healthy and wealth

    頂小帽子也送給喬丹的,我們中國唐代時候的帽子,後面還有根黑色的假發辨,他帶上去會非常活潑可,長發辨的男孩代表著健康富貴。
  10. Clare no longer hesitated. at breakfast, and while they were packing the few remaining articles, he showed his weariness from the night s efforts so unmistakably that tess was on the point of revealing all that had happened ; but the reflection that it would anger him, grieve him, stultify him, to know that he had instinctively manifested a fondness for her of which his common - sense did not approve ; that his inclination had compromised his dignity when reason slept, again deterred her

    在吃早飯和收拾剩下的幾件東西的時候,他表現得很疲倦,明顯昨天勞累的結果,使得苔絲都差不多要把昨天發生的事告訴他了但想,他要知道了他在本能上表現出了他的理智不會承認的對她的,知道了他在理性睡著了的時候他的尊嚴遭到了損害,他會生氣,會痛苦,會認為自己精神錯亂於她就沒有開口。
  11. If you think so, you must have a strange opinion of me ; you must regard me as a plotting profligate - a base and low rake who has been simulating disinterested love in order to draw you into a snare deliberately laid, and strip you of honour and rob you of self - respect

    「要樣想,你準對我抱有成見了,你認為我個詭計多端的浪子低俗下賤的惡棍,煽起沒有真情的,把你拉進預先設置好的圈套,剝奪你的名譽,打消你的自尊。
  12. On the base, the cheap labor resources in china, the expensive international long distance freight, the seasonal delicacy of many raw materials and its inconvenience in storage forwarded the process of the product that had been exported. and also because of the incitement of high profit of the export product, modern chinese inflexible pursuit of the industrialization and the severely patriotic spirit, pushed the convert of export process industry : from foreign merchant controlling the process industry alone to the native people investing in the expert process industry, from the raw material and elementary product to the deep finished goods, from semi - processed goods to terminal products, from light industry goods to heavy chemical industry goods, and so export substitution developed silk - spinning, silk - weaving, cotton - spinning and weaving, the bean process, the egg process, noodle industry and etc were most outstanding. and also some heavy chemical industry products such as steel cement sour alkali and etc beginned to be exported

    其中有點就中國成了工業列強的原料品供應地,正在此基礎上,由於中國勞力資源的便宜,國際長途運費的昂貴,以及許多原料品的時鮮性和不便於儲存,它們推動了該類產品的出口加工;也由於出口品高利潤的刺激,和近代中國人對工業化的執著追求以及強烈的國精神,促使出口加工業的發展由外商控制到國人投資經營轉化,由加工原料初級品向的深加工品轉化,由生產半成品向終端產品轉化,由輕工業品向重化工業品加工轉化,出口替代就樣發展了起來。它以生絲、絲織、棉紡織、豆類加工、蛋製品、麵粉等加工最為突出,同時也興起部分重化工業產品如鋼鐵、水泥、酸堿等的加工出口,呈現出些較明顯的積極的發展趨勢。
  13. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣種極其平庸的類型相形之下,他確實位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更相得益彰。毫無疑問,他里指的已垮臺的領袖,而不另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為個女人,當然眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅可靠的擁護者,以及他所護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而些人卻為了婚姻問題舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上腳的驢221而今回顧下往事,追想事情的整個經過,切都恍如場夢。
  14. We say that hong kong ' s administrators should be people of hong kong who love the motherland and hong kong, but will a general election necessarily bring out people like that

    我們說,些管理香港事務的人應該祖國、香港的香港人,普選就能選出樣的人來嗎?
  15. Local flavor dishes from the community rooted in the people, as a distinct " local " features rich pastoral flavor, so adaptation of a broader, either four or five - star luxury hotel family - type individual restaurants are inseparable from these varieties can be said to be high - grade guests welcome guests more middle and lower ends like canada, it is not only for locals love the outsiders who also has a certain allure

    鄉土風味菜來源於民間,紮根于百姓,由於有鮮明「鄉土」特點,田園風味濃郁,所以適應面較廣,無論四五星級的高檔飯店或家庭式的個體餐館都離不開些品種,可謂高檔客人歡迎,中低檔客人更加喜歡,它不僅為本地人所喜,對外地人也具有的誘惑。
  16. Bis means best in show , your dog is must be the best. why don ' t we show the pictures to our friends ? we all love it

    在你心中你的最棒的,在個園地里我們共同捕捉犬的每個眼神,每個動作。無論在家裡還在賽場上,我們都把更多更美的照片展示給大家吧。
  17. This is doomed to be a smokeless battle. years compose the forever love ; the knights convert to be the ancient memory, twisted, infatuated your aroma

    場無煙的戰斗,用歲月刻寫情的永恆,心中的騎士化作亙古的回憶,纏繞著,迷戀你的芳香。
  18. Catherine had kept up her acquaintance with the lintons since her five weeks residence among them ; and as she had no temptation to show her rough side in their company, and had the sense to be ashamed of being rude where she experienced such invariable courtesy, she imposed unwittingly on the old lady and gentleman, by her ingenious cordiality ; gained the admiration of isabella, and the heart and soul of her brother : acquisitions that flattered her from the first, for she was full of ambition, and led her to adopt a double character without exactly intending to deceive anyone

    既然在起時,她不願意表現出她那粗魯的面,而且在那兒,她見的都些溫文爾雅的舉止,因此,她也懂得無禮可羞的。她乖巧而又親切地,不知不覺地騙住了老夫人和老紳士,贏得了伊莎貝拉的慕,還征服了她哥哥的心靈收獲最初挺使她得意。因為她野心勃勃的,使她養成種雙重性格,也不有意要去欺騙什麼人。
  19. Saw a few planes after we landed, this was the most interesting one, even the propeller blades were protected by a pair of sock - like - covers, the owner must really love his plane

    降落後看見機場內停放著不同型號的飛機,最有趣臺,連螺旋掌也給它包得好好的,想個主人位很細心、很飛機的人。
  20. How tempting must they believe it to be ! how eagerly must they listen to the first voice which, through the bars of their cage, tells of its secrets ! and how gratefully to they bless the first hand which lifts a corner of its mysterious veil

    她們該有多麼相信個世界非常引人入勝的,當她們第次隔著柵欄聽到有人來向她們傾訴情的秘密時該有多麼高興,對第次揭開那神奇帳幕角的那隻手,她們該怎樣地祝福它啊!
分享友人