那古野城 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
那古野城 英文
nagoya castle
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : 名詞1. (城墻) city wall; wall 2. (城墻以內的地方; 城區) city 3. (城市) town 4. (姓氏) a surname
  1. The bright sky with its deep blue color, far - flung field with its verdure tinge. and hundreds of so called " the walled of towns " and the well - known victoria cataract are all marvel

    湛藍透亮的天空,碧綠遼闊的田,生機盎然的生動物園,還有被喻為「圍墻之」的上百個建築以及世界著名的維多利亞大瀑布都無不讓人驚嘆他們的美。
  2. The complaint had sometimes made itself audible, even in that deaf city and dumb age, that, in the narrow streets without footways, the fierce patrician custom of hard driving endangered and maimed the mere vulgar in a barbarous manner

    即使在個耳聾的市和暗啞的時代,人們的抱怨有時其實是能聽得見的,說是羅馬貴族式的兇狠的趕馬習慣在沒有人行道的大街上蠻地威脅著平民百姓的生命或把他們變成殘廢。
  3. It may, therefore, be easily imagined there is no scarcity of guides at the colosseum, that wonder of all ages, which martial thus eulogizes : " let memphis cease to boast the barbarous miracles of her pyramids, and the wonders of babylon be talked of no more among us ; all must bow to the superiority of the gigantic labor of the c ? sars, and the many voices of fame spread far and wide the surpassing merits of this incomparable monument.

    所以我們很容易想象得到,斗獸場里是不會缺乏向導的,因為它是千的奇跡,關於它,詩人馬西阿爾曾作過這樣的贊美: 「埃及人別再拿蠻的奇跡金字塔來自誇,我們也別再談巴比倫的名剎一切其他的建築物都必須讓位給凱撒的斗獸場,一切贊美之聲都應該匯合起來歌頌座大廈。 」
分享友人