那是我的痛處 的英文怎麼說

中文拼音 [shìdetòngchǔ]
那是我的痛處 英文
making me blue
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • 痛處 : sore spot; tender spot; sore
  1. With a solemn interest in the lighted windows where the people were going to rest, forgetful through a few calm hours of the horrors surrounding them ; in the towers of the churches, where no prayers were said, for the popular revulsion had even travelled that length of self - destruction from years of priestly impostors, plunderers, and profligates ; in the distant burial - places, reserved, as they wrote upon the gates, for eternal sleep ; in the abounding gaols ; and in the streets along which the sixties rolled to a death which had become so common and material, that no sorrowful story of a haunting spirit ever arose among the people out of all the working of the guillotine ; with a solemn interest in the whole life and death of the city settling down to its short nightly pause in fury ; sydney carton crossed the seine again for the lighter streets

    卡爾頓懷著莊嚴興趣望著還有燈光閃爍窗戶,窗里人能得到幾小時平靜便忘卻了四周恐怖,要睡覺了。他望著教堂塔樓,兒已沒有人作祈禱,因為多年來以牧師身分出現騙子手強盜和花花公子已普遍使人深惡絕到了寧肯自毀滅程度。他望著遠墓地,墓地大門上標明劃撥給「永恆休息」
  2. I have learned a sad lesson today; and that is never to do anything in anger.

    今天得到了一個沉教訓,,永遠不要在發怒時候理任何事情。
  3. But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man

    過去,當到各打獵,或勘查島上環境時,一想到自己境,靈魂就會苦不堪想到自己被困在這些樹林山谷和沙灘中間,被困在沒有人煙荒野里,覺得自己就像個囚犯,茫茫大海就牢獄鐵柵欄,並且永無出獄之日。一想到這些,憂心如焚。即使在心境最寧靜時候,這種念頭也會像暴風雨一樣突然向襲來,使扭扯雙手,像小孩一樣號啕哭。
  4. Everything is like a habit. so i think we should always remember, in the midst of all this suffering and confusion, we should

    任何事情都一種習慣,希望大家要謹記在心:即使在所有苦和迷
  5. All of us here in this yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing ? not because we didn ' t care, but because we didn ' t know what to do

    此刻身校園們,生命中總有這樣或時刻,目睹人類悲劇,徹心扉,但們什麼也沒做? ?並非們無動於衷,而因為們不知道做什麼和怎麼做。
  6. Furthermore, i had a vague impression that my poor little soul had seemingly wandered in pain through countless centuries and now, i have found an eternal place to rest from the confining, mundane world. my life was but a chain of many days lived in miserable poverty, in illness

    此外,也隱約感受到,可憐靈魂已在苦中虛度了無數世紀,而現在終于找到了永恆歇息之無量慈悲心,使在塵間狹窄心靈得到永遠解脫。
  7. Physical suffering you can take a pill or you can have an injection and it stops or at least temporarily stops, and you feel the effect right away ; or at least if people are in physical suffering, everyone sympathizes with them. but when they are in mental anguish, and we pound them more on that, and we turn our backs and become cold and indifferent, that is even more cruel, even worse

    生理苦可以藉吃藥或打針來制止,至少可以暫時止,可以馬上見效或者至少身體受苦時,大家都會同情她,可當有人在心理極度苦時,們卻落井下石,背棄他,變得冷漠不關心,這更殘忍更糟糕事,個人就只能孤孤單單地在苦中掙扎。
  8. When i got out of a mobile restroom, i felt a severe pain on my leg and found that i had scratched it on an aluminum plate sticking out from the corner of the door. it hurt terribly, but after a while, the pain disappeared

    天,從活動廁所出來時,大腿被門角微翹鋁片颳了一下,當時感到一陣巨,可過了一會后就沒什麼感覺了,因為褲子完好無損,也就沒當一回事,繼續到大殿打坐。
  9. Be like the mid - autumn festival have no moon, could not see the smile of the moon still today, that moon hid in the very thick dust and the behind of the dark cloud, she can ' t peep out smiling face. this is dark and black at the mid - night, having no breeze, only hot and dry and make the person suffocate of air at around i. my baluster in the veranda breathed ago, can still feel some deeply however the spirit come, is the motion that thinks a house to lift disorderly i, still heart deep place of painful infect me, don ' t know the oneself still isn ' t an oneself. i am in former days of butterfly

    就像中秋節沒有月亮一樣,今天依然看不到月亮微笑,月兒躲在厚厚灰塵和烏雲後面,她無法露出笑顏.這暗黑夜裡,沒有風,只有燥熱和令人窒息空氣在圍繞著.在陽臺欄桿前呼吸,可仍然覺得有些透不過氣來,思家情緒掀亂了,還內心深楚感染了,不知道自己還自己了.昔日蝴蝶嗎
分享友人