那類事情 的英文怎麼說
中文拼音 [nǎlèishìqíng]
那類事情
英文
that sort of thing-
There ' s not a lot that happens in " 2046. " the languid, carefully composed shots that wong constructs for his actors are anathema to the frenzied rhythms of contemporary hollywood
並沒有太多故事情節,王家衛在他的演員身上拍出來的那些懶散倦怠、耐心經營的鏡頭被節奏強烈的當代好萊塢視為異類。I have always felt there was a primordial tug in human nature, prominent in some people, less so in others, toward things that scared the bejabbers out of us
我總是感覺在人類的本性中對于那些把我們嚇得魂飛魄散的事情有一種原始的強大吸引力,只不過有人突出一些,有人不太突出而已。In my day the chaperone system was found effective in preventing this sort of thing.
我那個時候陪伴制度在避免這類事情方面還是很有效的。The adventures lucy and her siblings have are the sorts of things that might happen in any english forest, assuming fauns, lions and witches can be found there
在英國任何一個森林當中都被猜測會出現農牧神、獅子和女巫,而露茜和其兄弟姐妹們的歷險似乎就是在講述此類會在那裡發生的事情。The scientists say the droplet itself becomes a little libratory that can do things like pump separate and mix
科學說這種小液滴本身象一小型實驗室,在那裡可以處理象抽水泵、分離及混合此類的事情。Though this sort of thing went on every other night or very near it still stephen s feelings got the better of him in a sense though he knew that corley s brandnew rigmarole, on a par with the others, was hardly deserving of much credence
盡管這類事情每隔一夜或者幾乎是如此就能遇上一次,斯蒂芬還是為之怦然心動。他曉得科利方才那套新近胡亂編造的話照例是不大可信的,然而,正如拉丁詩人所說: 「我對不幸遭遇並非一無所知,故深知拯救處于厄運中者。 」Ashtar : as you know, the human is rather. like a seven split personality and to keep it all together at the times when it may be beneficial for you is not an easy task, especially when you are unconscious
阿斯塔:如你們知道那樣,人類很像七種人格分裂且在對你們有益的時候保持它們都在一起,這不是容易的事情,特別是當你們無意識的時候。At her age little maria blond had a pretty cheek ! besides, to think that such things should happen to trollops like her ! infinite was their contempt for her among themselves
在她這樣小的年,居然能厚著臉皮說出這番話來,正是憑著這樣的臉皮,所以那麼多的類似事情才發生在這類賤貨身上!Well, bertha went away to some place or other in birmingham ; she said, as a lady s companion ; everybody else said, as a waitress or something in a hotel. anyhow just when i was more than fed up with that other girl, when i was twenty - one, back comes bertha, with airs and graces and smart clothes and a sort of bloom on her : a sort of sensual bloom that you d see sometimes on a woman, or on a trolly
白黛到波明漢去就個什麼事情一據她自己說,是在一個人家裡當女伴,但是大家卻說她是在一家旅館里當女僕一類的事情,這且不提,事情是正當我再也受不了剛才說的那個女人的時候,白黛回家來了,風致釉然,穿著人時,帶著一種花校招展的光彩,這種肉感的光彩,我們有時是可以從一個女人或一架電車看得見的。I have always felt there was a primordial tug in human nature, prominent in some people, less so in others, toward things that scared the bejesus out of us
我總是認為在人類的本性中對于那些把我們嚇得魂飛魄散的事情有一種原始的強大吸引力,只不過有人突出一些,有人不太突出而已。When it does so, it will abolish, once and for all, a distinction as old as human thought : that between animate and inanimate matter
這樣的事情一旦發生就將永遠廢棄那條洪荒尤如人類思維一樣古老的禁則:它們是介於生命與非生命之間的東西。The president, general pervez musharraf, is on record describing the moment the cia handed him their detailed dossier of mr khan ' s proliferation activities, bank accounts and the like as the “ most embarrassing ” of his life ? but whether because he knew and had been caught out, or because he was unaware of the scale of mr khan ' s nuclear state within a state, he isn ' t saying
只是在正式記錄中穆沙拉夫總統描述了那一刻, cia遞給了他汗先生核活動的詳細材料,銀行帳戶和類似他生命中「最尷尬」的事情等? ?但是是否他知道和參與,或因為他沒有覺察到汗先生的核國家標準,他不說。A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick
與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。To contemplate the extermination of the human species and the long pause that follows before some other species crops up, it calms you more than anything else
莫想著人類之消滅和消滅后其他的物類未產生以前的空洞,那是最足以靜人心氣的事情。General bird, if bird, the amount is larger, can be protected with property, make crime of intended damage property, if be guo jiazhen rare avian, so more make crime, if just do not like a bird commonly from psychology, this is excusable also, after all the thing that we cannot coerce others likes, this is the right of others
一般的鳥,假如打鳥,數量較大,可以以財物來保護,構成故意毀損財物罪,假如是國家珍稀鳥類,那麼就更構成犯罪了,假如只是一般的從心理不喜歡鳥,這也情有可原,究竟我們不能逼迫別人喜歡不喜歡的事情,這是別人的權利嘛。Not only is the syntax more readable than xslt, but you bypass the need need to immediately learn how to do the sort of thing in the bottom half of the program and much more
不但它的語法上比xslt更具可讀性,而且您繞過了必須立即學習如何做程序下半部分中的那類事情(以及更多)的需要。Because it was a little canarybird bird that came out of its little house to tell the time that gerty macdowell noticed the time she was there because she was as quick as anything about a thing like that, was gerty macdowell, and she noticed at once that that foreign gentleman that was sitting on the rocks looking was
格蒂麥克道維爾那次來這兒,立即注意到了,因為關于這類事情,她比誰都敏感。格蒂麥克道維爾就是這樣的。她還頓時發覺,那位坐在巖石上朝這邊望著的外國紳士,是個4 no, it should be me. i have a blood debt to repay these mythic dawn assassins. besides, i ' ve trained for this kind of thing my whole life
不,我不能死。我還有血債要那些神話破曉的刺客償還,再說,我一輩子都受訓做這類事情,我怎麼能死在這兒呢。It is the higher mental development which induces philosophy and that fortitude which refuses to dwell upon such things - refuses to be made to suffer by their consideration
正是更高的思想境界才會產生哲理和那種堅韌的精神,有了這種精神,人們就不願去細想這類事情,不願因考慮這類事情而自尋煩惱。Its numerical evaluation is determined by a small subsection of that society which has managed to foist itself on the rest of us as an arbiter of such matters
它的數值是由那個社會中的一小部分人決定的,他們作為這類事情的仲裁人已設法把他們的意志強加在我們身上。分享友人