面向廣大讀者 的英文怎麼說

中文拼音 [miànxiàngguǎngdòuzhě]
面向廣大讀者 英文
be geared to the needs of reading public
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 讀名詞(語句中的停頓) a slight pause in reading
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 面向 : 1 (朝著) turn one s face to; turn in the direction of; face 2 (使適合) be geared to the needs...
  • 讀者 : reader
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興,詩歌理論家以及眾的批評.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更群.他為普通眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓學出版社出版
  2. A platform for promotion around the world of legal works by chinese legal celebrities, with a complete database of legal papers and works of chinese legal celebrities

    :一方,為法律學人提供一個世界推自己學術成果的平臺另一方,為提供一個最最全最系統的法學名人作品數據庫,為法律學習和法學研究提供盡可能最的便利。
  3. I warmly congratulate you on the publication of telecommunications construction and hope that it will introduce to the readers information about the development of china ' s information and communications industry and the development and application of advanced communications technology and make contributions to the cultivation of young professionals and the exchange and cooperation between colleagues in the information and communications circle

    熱烈祝賀《電信建設》創刊,希望《電信建設》介紹中國信息通信產業的發展、先進通信技術的開發與應用,在促進通信科技人才的成長和進步、增進信息通信界同行之間的交流與合作方作出有益的貢獻。
  4. And from the practice side the paper tries to draw the concl usion through comparing the contents of senior middle school entrance examination with that of college entrance examination, so as to find the differences between them and look for the reason why they bring in the cohesion problem, we assumpt that too easy of the senior middle school entrance examination, text - centred, little focus on language - using ability, are the main factors that lead to the incoherence. then the paper shows the different parts that ca n ' t connect with each other in the incoherence problem, and furthermore it tries to inquire into some practical ways of solving it from the angel of testing. and besides, the paper also appeals to the society for the necessity of reforming the senior school entrance examination, and meantime appeals to our middle school language teacher, never just cast their eyes only upon tests, but also the cohesion of students " permanent development

    為了保證本文的科學務實,文中多處通過對比分析,定性分析等研究方法,具體剖析二不銜接方之所在,最終得出結論:由於中考試題的簡單,以教材為中心,不注重分析問題,解決問題等能力的考察,只圍繞課本中原封未動的知識來變換題型,進而導致初中英語教學過于強調知識的準確性,而忽略了只有通過泛閱量語言材料,不斷輸入新的語言信息才能生成的閱能力以及其他語言運用能力的培養,造成初中為高中在能力方鋪墊過少,高一學生沒有具備進入高中學習所必備的相關能力等不銜接問題;而高考測試注重閱能力等綜合語言能力考察的導確保了高中英語教學從起始階段就以培養閱能力、搜集、整理、分析、綜合各種語言信息的能力為中心等綜合語言能力為中心,由此推出初高中英語教學的不銜接問題從初中既已形成,而在高中教學中表現得尤為突出。
分享友人